This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 20, 2012 06:18
11 yrs ago
English term
guide link
English to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
excavators
Het gaat hier om de stang waarmee de push link aan de arm verbonden is om de roterende beweging van de bak mogelijk te maken.
Zie de ietwat gebogen stang tussen item 5 en item 7 op de afbeelding uit
http://www.google.com/patents?id=wy93AAAAEBAJ&pg=PA2&hl=nl&s...
(dit is niet het stuk dat ik aan het vertalen ben)
Letterlijk vertaald kom ik op 'geleidestang', maar ik weet niet of dit een algemeen gangbare term is.
Zie de ietwat gebogen stang tussen item 5 en item 7 op de afbeelding uit
http://www.google.com/patents?id=wy93AAAAEBAJ&pg=PA2&hl=nl&s...
(dit is niet het stuk dat ik aan het vertalen ben)
Letterlijk vertaald kom ik op 'geleidestang', maar ik weet niet of dit een algemeen gangbare term is.
Proposed translations
(Dutch)
4 | leistang | solejnicz |
2 | leiplaat, scharnierplaat | Henk Peelen |
Proposed translations
56 mins
leistang
Hoewel jouw eigen oplossing ("geleidestang") volgens mij ook goed kan.
Example sentence:
Als we een standaardcilinder rotatievrij willen laten bewegen, kan dit alleen met een leistang die we door middel van een juk met de zuigerstang bevinden.
11 hrs
leiplaat, scharnierplaat
Ik zou het geen stang nomen, want dat is het niet. Het is een plaat, of eigenlijk zijn het twee platen, aane beide zijden van de giek (5) eentje. De guide link en de push link hebben samen een doel. Eigenlijk had de zuigerstang ook wel op punt 222 aangesloten kunnen worden, ware het niet dat de stang dan tegen de giek komt wanneer de bak heel erg naar binnen wordt geduwd om veel materiaal op te scheppen. Daarom zorgen deze twee linken samen voor een extra scharnierpunt (waar de push pink aan de twee leiplaten is bevestigd).
Discussion
Dank voor het meedenken.