Jul 26, 2012 13:31
11 yrs ago
English term
representative of applicable standards
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
This product complies with the requirements of the following regulations and standards:
...
***Representative of applicable standards*** of Underwriter's Laboratories, Inc. (UL), an independent testing laboratory
***Representative of applicable standards*** of the Canadian Standards Association (CSA)
***Representative of applicable standards*** of the International Electrotechnical Commission (IEC) and European Norm (EN)
...
...
***Representative of applicable standards*** of Underwriter's Laboratories, Inc. (UL), an independent testing laboratory
***Representative of applicable standards*** of the Canadian Standards Association (CSA)
***Representative of applicable standards*** of the International Electrotechnical Commission (IEC) and European Norm (EN)
...
Proposed translations
(Russian)
4 | все применимые стандарты | sas_proz |
4 +2 | пример/образчик действующих стандартов | Levis |
3 | соответствующие действующие стандарты | Enote |
3 | характерные для соответствующих стандартов | Grigoriy Smirnov |
Proposed translations
8 mins
Selected
все применимые стандарты
То есть буквально "стандарты, входящие в число применимых" (выборка из всех стандартов), но по-русски слово "применимые" уже подразумевает выборку.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+2
7 mins
пример/образчик действующих стандартов
так, вроде бы
45 mins
соответствующие действующие стандарты
имхо, тут representative - это по данной теме
2 hrs
характерные для соответствующих стандартов
Подозреваю, что representative относится к requirements, а во вводной фразе надо было бы на requirements сделать акцент, написав так:
This product complies with the following regulations and standards requirements:
Требования, характерные (типовые) для соответствующих стандартов ...
или
Основные требования соответствующих стандартов ...
Такая формулировка означает, что изделие отвечает не всем требованиям этих стандартов, а только некоторым, основным. Это возможно, если соблюдение стандартов является делом необязательным.
This product complies with the following regulations and standards requirements:
Требования, характерные (типовые) для соответствующих стандартов ...
или
Основные требования соответствующих стандартов ...
Такая формулировка означает, что изделие отвечает не всем требованиям этих стандартов, а только некоторым, основным. Это возможно, если соблюдение стандартов является делом необязательным.
Discussion