Glossary entry

German term or phrase:

Inputreferat

French translation:

exposé de lancement de débat

Added to glossary by F. Guignard
Jul 25, 2012 13:11
11 yrs ago
4 viewers *
German term

Inputreferat

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters conférence
(ou Input-Referat). Voilà, c'est simple : un colloque est organisé, au cours de la matinée, il y a quatre Inputreferate, puis une discussion avec les quatre intervenants, animée par un Moderator. Rebelote l'après-midi. Ce terme se retrouve un peu partout sur Internet, mais je n'arrive pas à mettre la main sur l'expression française consacrée. Pour "Referat", je plaide déjà très fort pour "intervention", mais "intervention d'input" me semble peu commun et laid. Avez-vous des idées étayées SVP ? Merci d'avance !

Discussion

F. Guignard (asker) Jul 25, 2012:
Exposé d'impulsion me semble faire l'affaire Merci pour "exposé de mise en forme", mais le terme ne me plaît pas trop, et les principales entrées correspondantes sur Internet sont justement celle de ce Kudoz. En revanche, je pense qu'"exposé d'impulsion" est pas mal.
Steffen Walter Jul 25, 2012:
Impulsreferat A mon avis, c'est la même chose qu'un "Impulsreferat" - voir p. ex. http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/advertising_publi...
F. Guignard (asker) Jul 25, 2012:
Merci, mais... "d'introduction" me semble trop faible. Les "Referate" donnent matière à la discussion (et durent bien plus longtemps que la discussion elle-même).
Alain Boulé Jul 25, 2012:
Exposé d'introduction, suggestion.

Proposed translations

1 hr
Selected

exposé de lancement de débat

c'est ce que nous disions chez mon ancien employeur, société internationale
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

exposé préliminaire

amorce
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search