Glossary entry

Spanish term or phrase:

se anulaba su efecto

English translation:

its effect was cancelled out

Added to glossary by Eugenio Llorente
Jul 16, 2012 21:33
11 yrs ago
Spanish term

se anulaba su efecto

Spanish to English Marketing Advertising / Public Relations Advertising
It is about the effect of advertising campaigns depending on certain variables. In this context:

"Antes, si una campaña estaba planificada en un momento estacional negativo, se anulaba su efecto. Ahora, evitamos momentos estacionales negativos de cada franquicia para que todas las campañas sean significativas"

The source text does not seem to be properly worded. Provisionally I see it this way:

"Previously, if a campaign had been planned in a negative seasonality, its effect got cancelled. Now we avoid negative seasonal moments for each frachise, so that all campaigns may be significant."

Discussion

Evans (X) Jul 17, 2012:
You do need to revise the rest of your translation. I would suggest 'scheduled for the wrong season' for instance as 'negative seasonality' and 'negative seasonal moments' are just not English as she is spoke.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

its effect was cancelled out

Another option if the asker wants to stick with "cancelled" and if not, "neutralised" could work too!

canceled and neutralized for US
Peer comment(s):

agree Evans (X) : No reason not to go with a fairly direct ttanslation here as 'cancelled out' is a natural and common expression in English in such a context.
6 hrs
Thanks, Gilla :)
agree neilmac : "Cancelled out" is what I was thinking too ;)
6 hrs
Thanks, Neil :)
agree Letredenoblesse
6 hrs
Thanks, Agnes :)
agree Edward Tully
8 hrs
Thanks, Edward :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect. Thank you very much. Sorry about the delay!"
+1
2 mins

...its effect would be null.

Suggestion.
Peer comment(s):

agree Damien Rea : I agree or this could be slightly adapted to '...its affect would be nullified"
16 hrs
Something went wrong...
41 mins

it would not produce noticeable effects

Just another option
Something went wrong...
49 mins

it did not get results

Previously, if a campaign was planned at a bad time of the year, it did not get results. Now we avoid bad times of the year for each franchise, so all campaigns can be significant.

Es que "negative seasonality" y "negative seasonal moments" no suenan nada naturales en inglés. Hay que buscar expresiones naturales.
Something went wrong...
3 hrs

it was a wet squib/came to nothing

my ideas on this one

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-17 00:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

or and normally: a damp squib i.e. a failure

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-17 00:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Idiom Definitions for 'Damp squib'
If something is expected to have a great effect or impact but doesn't, it is a damp squib.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-17 02:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

or: was a wash out

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-17 03:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

or: was quashed
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search