This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 9, 2012 21:29
11 yrs ago
English term

the structure of the myth

English to Polish Art/Literary Philosophy Philosophical
The metaphors employed in any mythology may be defined as affect-laden signs and symbols, derived from intuitions of the self and the community. These become revealed through ritual, prayers, poems, meditations, ceremonies, annual festivals, and the like in such a way that all members of the community may be held, both in mind and in sentiment, to a common understanding and thus moved to live in accordance with the structure of the myth. Out of the early individualized and collective myths emerged religion, but what I refer to as religious feelings must have preceded the development of any formal religion and their corresponding institutions.
Change log

Jul 9, 2012 21:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

clairee Jul 19, 2012:
pytanie ciekawi mnie, oczywiscie /? ;-)/, jak ostatecznie fragment ten zostal przetlumaczony...?
DorotaLondon (asker) Jul 14, 2012:
Dziękuję wszystkim Dziękuję wszystkim za sugestie. Widać że temat nie jest oczywisty.
Mariusz Kuklinski Jul 10, 2012:
The structure of myths + "Living" a myth, then, implies a genuinely "religious" experience, since it differs from the ordinary experience of everyday life... Świetne źródło. Odkurzyłem Malinowskiego... :-))
clairee Jul 10, 2012:
clairee Jul 10, 2012:
@Mariusz Kuklinski http://www.google.pl/webhp#hl=pl&output=search&sclient=psy-a...

czy jesli mowimy o "wartosciach niesionych przez" np. tradycje i filozofie Nowego Testamentu, to mamy na mysli oczekiwanie, ze rozstapi sie Morze Czerwonego w krytycznej sytuacji? wiadomo, ze chodzi o wartosci swiatopogladowe, na ktorych bazie ksztaltowalo sie owczese spolecznstwo.
Mateusz Pawłowski Jul 10, 2012:
Proszę o więcej tekstu, intuicja podpowiada mi, że może chodzić o mitemy - części konstytutywne mitu (nie jestem w stanie znaleźć teraz źródła z porządną definicją).

Jerzy Matwiejczuk Jul 9, 2012:
Niby proste, ale jak 'strukturę/konstrukcję mitu' wpasować w zdanie? "Żyć zgodnie z konstrukcją mitu" brzmi sztucznie. Może "żyć w świecie skonstruowanym na kształt mitu" lub "żyć w świecie ukształtowanym przez mit"?

Proposed translations

-1
1 hr

wątki mitu

@
Peer comment(s):

agree Dorota Zegarowska : :)
32 mins
Dziękuję
neutral Polangmar : Gdyby chodziło o (jakiś) mit, byłoby "a myth" - "the" zawisa w próżni, bo wcześniej nie było mowy o żadnym micie. Jedynym wytłumaczeniem dla "the" wydaje się to, że chodzi o mit(y) w ogóle - czyli o mitologię. Poza tym "żyć zgodnie z wątkiem mitu"??
4 hrs
Dziękuję. Bogowie miewali dość oryginalne pomysły na życie. Hera podobno nie była szczególnie zadowolona z poglądów Zeusa na świętość sakramentu małżeństwa.
disagree LilianNekipelov : There is more to structure than watki.
12 hrs
Thank you. You are entitled to your opinion
disagree clairee : zyc w zgodzie z watkami mitologii, nie pasuje mi to ;-) pomijajac, ze to odbiega jednak od duzo bardziej generalnego "structure"
12 hrs
Thank you. So you would suggest...?
Something went wrong...
5 hrs

duch mitologii

Przykłady z podobnym wyrażeniem:

Z obrzędów obcych kultów zachowano tylko zgodne z duchem religii rzymskiej...
Inaczej mówiąc – to co wcześniej w naszej tradycji i kulturze uważane było za grzeszne i niezgodne z duchem religii stało się najpierw karalne, niezgodne z...
http://tinyurl.com/bra54dr
Peer comment(s):

agree Anna Reynolds : Jeśli "the myth" potraktujemy jako mitologię, wtedy "duch mitologii" wydaje mi się bardzo trafnym tłumaczeniem. "Żyć w zgodzie z duchem mitologii" czyta się bardzo naturalnie.
6 hrs
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
disagree LilianNekipelov : No, this is not it. Myth has a precise meaning that cannot be changed here.Duch is not structure.
8 hrs
neutral clairee : ladnie, jednak moje watpliwosci budzi "in accordance with the spirit of", oraz czy to nie jest zbyt daleki odjazd od "structure"
8 hrs
Something went wrong...
13 hrs

porządek mitologiczny

Inna propozycja w tym duchu, ale zalecałbym ostrożność, bo mity mają swoją strukturę i być może ten termin byłby tutaj najbardziej na miejscu:)
Something went wrong...
-1
13 hrs

Struktura mitu

This is the term used in anthropology and psychoanalysis.
Peer comment(s):

disagree clairee : the word "struktura" in polish language doesn't bring the same associations, "zyc w zgodzie ze struktura"... we don't experss things like that this way
24 mins
agree Robert Andruszko : Zgadzam się, "struktura mitu" to kluczowy termin i to raczej do niego należy dostosować pozostałą część zdania, a nie na odwrót. Wszystkie inne propozycje (także moja) rozwadniają właściwy sens.
1 hr
disagree Mariusz Kuklinski : Please see the post of J Matwiejczuk
1 hr
agree krzyszalin : Podstawowy termin strukturalizmu, który zdaje się stać za tym opisem mitu. Zob. choćby "Lévi-Strauss jako twórca antropologii strukturalnej buduje teorię mitu, zakładając, że jest on strukturą zbudowaną analogicznie do języka i składa się ze znaków."
6 hrs
disagree Polangmar : Gdyby chodziło o (jakiś) mit, byłoby "a myth" - "the" zawisa w próżni, bo wcześniej nie było mowy o żadnym micie. Jedynym wytłumaczeniem dla "the" wydaje się to, że chodzi o mit(y) w ogóle - czyli o mitologię. Poza tym "żyć zgodnie ze strukturą mitu"??
6 hrs
Something went wrong...
-2
1 hr

osnowa mitu

podaję jeszcze jedną z możliwości, pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-07-10 13:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

Na wsi, lubo także strój i zabawa stanowiły główną osnowę mego życia, bywały jednak całe dnie ciszy, godziny rozmyślań. (Eliza Orzeszkowa, Pamiętnik Wacławy)
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Gdyby chodziło o (jakiś) mit, byłoby "a myth" - "the" zawisa w próżni, bo wcześniej nie było mowy o żadnym micie. Jedynym wytłumaczeniem dla "the" wydaje się to, że chodzi o mit(y) w ogóle - czyli o mitologię. Poza tym "żyć zgodnie z osnową mitu"??
3 hrs
Jeśli chodzi tu o mitologię, wtedy "osnowa", czy też "wątek" faktycznie nie są trafnymi tłumaczeniami i w takim wypadku popieram wyrażenie "duch mitologii". :)
disagree LilianNekipelov : No, not in this context.
11 hrs
Thank you.
disagree clairee : zycie zgodne z osnowa mitow, nawet jesli nie mitologii... nie brzmi trafnie
12 hrs
Dziękuję. Zgodzę się, że "osnowa" nie brzmi zbyt trafnie, jednak wydała mi się terminem bardziej elastycznym niż "struktura", jak w przytoczonym cytacie z "Pamiętnika Wacławy", przedstawiona jako coś co nieodłącznie towarzyszy codziennemu życiu.
Something went wrong...
13 hrs

wartości niesione przez mitologię/mity

zgodnie z wartosciami niesionymi przez mitologie

http://www.google.pl/webhp#hl=pl&sa=X&ei=fAz8T7XGNobcsgb1itS...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-07-10 11:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

STRUCTURE is a fundamental, tangible or intangible NOTION referring to the recognition, observation, nature, and permanence of patterns and relationships of entities.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-07-10 11:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

NOTION
1. a general understanding; vague or imperfect conception or idea of something: a notion of how something should be done.

2. an opinion, view, or belief: That's his notion, not mine.

3. conception or idea: his notion of democracy.

poniewaz moze chodzic o poglady, wierzenia, przekonania, proponuje "wartosci", tak jak dzis ludzie zyja zgodnie z, podazajac za, wartosciami np. religijnymi lub reprezentujacymi kazdy inny swiatopoglad. wydaje mi sie, ze chodzi tu wlasnie o to, ze ludzie kierowali sie mitologia w ten sam sposob.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-07-10 11:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Structure

http://dictionary.reference.com/browse/notion

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-07-10 11:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

poza tym ujecie w ten sposob uwazam za bliskie oryginalowi

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-07-10 11:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

in accordance with > in AGREEMENT with, CONSISTENT with, in HARMONY with, in concert with, in sympathy with, in conformity with, in assent with, in congruence

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-07-10 11:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

lub nawet: system wartosci

http://pl.wikipedia.org/wiki/Wartości

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-07-15 08:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

In general it can be said that myth, as experienced by archaic societies, (1) constitutes the History of the acts of the Supernaturals; (2) that this History is considered to be absolutely true (because it is concerned with realities) and sacred (because it is the work of the Supernaturals); (3) that myth is always related to a "creation," it tells how something came into existence, or how a pattern of behavior, an institution, a manner of working were established; this is why myths constitute the paradigms FOR ALL SIGNIFICANT HUMAN ACTS;"

"Wartości to przedmioty i przekonania, determinujące względnie podobne przeżycia psychiczne i DZIALANIA jednostek."

"Wartości pełnią rolę kryteriów wyboru DAZEN ogólnospołecznych, są standardem integracji jednostki ze społeczeństwem (...)"
Peer comment(s):

neutral Mariusz Kuklinski : You mean Zeus' attitude to the sanctity of marriage?
1 hr
no, I mean the Pandora's box.
neutral Polangmar : "wartości niesione przez mitologię/mity" to węziej niż "duch mitologii" - poza tym moje wątpliwości budzi "(system of) values underlying the mythology/myths"...;-)
6 hrs
"structure" to takze wydaje sie wiecej niz "duch". podalam wersje uzywajac "spirit of", zeby podkreslic roznice miedzy "structure" a "spirit", a nie zeby kwestionowac doslownosc tlumaczenia w propozycji kolegi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search