Jul 3, 2012 16:52
11 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

rettsstiftende kjensgjerning

Norwegian to English Law/Patents Law (general)
"rettsstiftende kjensgjerning utledet fra rettighetshaverne"

As I understand it, the passage concerns the specific point in time when beneficial ownership passes from one party to another on the basis of a "rettsstiftende kjensgjerning". Any thoughts?
Proposed translations (English)
3 legally recognized acknowledgement

Proposed translations

5 hrs
Selected

legally recognized acknowledgement

legally enforceable acknowledgement
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search