Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
In der Gemeinschaft ansässige Person,...
Portuguese translation:
Pessoa que resida na comunidade,....
Added to glossary by
Constance Mannshardt
Jun 28, 2012 12:46
11 yrs ago
German term
In der Gemeinschaft ansässige Person,...
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
fornos industriais
Teil 1
Esta frase deve ter uma traducao já consagrada, penso eu...
In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen:
Esta frase deve ter uma traducao já consagrada, penso eu...
In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen:
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Pessoa que resida na comunidade,.... | Constance Mannshardt |
4 +1 | Pessoa residente na comunidade... | ahartje |
Change log
Jul 23, 2012 20:14: Constance Mannshardt Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
Pessoa que resida na comunidade,....
Ou que viva na comunidade, que more na comunidade...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
Pessoa residente na comunidade...
P.ex.
Peer comment(s):
agree |
Astrid Höltken
: Nur die "Comunidade" groß: Para efeitos da alínea a), entende-se por «pessoa residente na Comunidade» qualquer pessoa legalmente estabelecida na Comunidade por um período...
5 mins
|
Eben weil's allgemein gehalten ist, würde ich es in diesem Zusammenhang auch nicht groß schreiben.
|
|
neutral |
Constance Mannshardt
: Sehe ich nicht so. Ist ja kein Ortsname!
14 mins
|
Den Einwand verstehe ich nicht. Ansässig bezieht sich auf den Wohnsitz, hier ganz allgemein gehalten.
|
Discussion
Sollte es sich in diesem Satz von Trasla um CE handeln, würde ich Comunidade Europeia (mit Europeia) nehmen. Muss eben Trasla schauen, was in seinem Fall richtig ist. Auf jeden Fall ist je nachdem Comunidade oder comunidade korrekt.
5 mins
neutral Constance Mannshardt: Sehe ich nicht so. Ist ja kein Ortsname!
14 mins
-> Den Einwand verstehe ich nicht. Ansässig bezieht sich auf den Wohnsitz, hier ganz allgemein gehalten.
-> Pessoa residente na comunidade de Santa Maria...
Nomes próprios são escritos com letras maiúsculas. A palavra comunidade não é nome próprio, portanto é escrita com letra minúscula.