Glossary entry

Portuguese term or phrase:

encandeamentos

English translation:

glare

Added to glossary by Todd Field
Jun 11, 2012 20:57
11 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

encadeamentos

Portuguese to English Other Other
European Portuguese, from a text on occupational health and safety:

Janelas:
- Avaliar as queixas reportadas pelos trabalhadores mais próximos das janelas relativo ao isolamento das janelas (correntes de ar incómodas)
- Colocar película termo-reflectora na superfície envidraçada
- Dotar as janelas de protecção contra a exposição solar para evitar encadeamentos nos trabalhadores


Thanks in advance for your suggestions!

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

glare

so workers do not suffer from glare
Peer comment(s):

agree André Fachada
11 hrs
thanks André
agree Salvador Scofano and Gry Midttun : As you pinpointed the correct word is "encandeamento"
14 hrs
thank guys
agree rir : exacto, encandear/encandeamento, sabia-o na minha resposta, mas repeti o typo...glare or dazzle
1 day 3 hrs
thanks rir
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Of course, a misspelling in the source text explains everything. Thanks for your help."
+1
11 mins

negative effects

encadeamentos are effects and the context refers to protection against heat, glare, UVR, etc, therefore negative effects
Peer comment(s):

agree Sheryle Oliver
11 mins
Thanks Sheryle
Something went wrong...
4 hrs

dazzle/dazzlement

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search