Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
XX pitched a no-hitter
Spanish translation:
xx lanzó un juego sin hits
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-10 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 6, 2012 23:32
11 yrs ago
2 viewers *
English term
XX pitched a no-hitter
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
¡Para quien sepa de béisbol!
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | xx lanzó un juego sin hits | Carlos Vergara |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
xx lanzó un juego sin hits
Traducción directa
Peer comment(s):
agree |
Marcelo González
: "un juego sin imparables" también // hit = imparable
16 mins
|
Gracias, de acuerdo.
|
|
agree |
Clarisa Moraña
: Perdón, pero si no me equivoco un "imparable" es un "jonrón", no un "hit", que es pegarle a la bola y llegar por lo menos a primera base.
1 hr
|
Gracias. Sí, un jonrón es un imparable, pero también son imparables los sencillos, los dobles y los triples. Cualquier hit que permita embasarse o avanzar son imparables
|
|
agree |
Yvonne Becker
15 hrs
|
agree |
Edward Potter
: En Εspaña dicen "hits" pero en algunos lugares de latinoamérican dicen "imparables". Los dos significa la misma cosa: bola bateada en juego sin resultar en un out (un eliminado).
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a Todos. Clarisa: Si voy a EE.UU. te llevo para que me expliques un partido de bésibol. Amazing!"
Discussion