Jun 1, 2012 14:46
11 yrs ago
5 viewers *
English term

proteinaceous-building (biofilm)

English to Italian Medical Biology (-tech,-chem,micro-) stafilococchi
Si tratta di uno studio sulle proteine che favoriscono la formazione della biopellicola che protegge lo Staphylococcus aureus, rendendolo molto resistente:

Using appropriate techniques including two-dimensional (2D) nanoliquid chromatography and mass spectrometry, adhesion and invasion assays, the scientists investigated the characteristics of each protein that promote the successful formation of the protective layer.
Identification of novel targets for the prevention of biofilm development stands to be very useful in the battle against staphylococcal **proteinaceous-building** biofilm infections.

Grazie
Federica

Proposed translations

30 mins
Selected

struttura proteica

o anche struttura delle proteine.
Note from asker:
ma nella frase **proteinaceous-building** è un aggettivo riferito a biofilm....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho messo "a struttura proteica""
+1
42 mins

pellicola proteica

Generalmente è tradotto semplicemente con "pellicola proteica".

Se preferisci utilizzare una terminologia più tecnica di quella che è stata adottata fin'ora, potresti renderlo con "matrice proteica".

"proteinaceous-building " o meglio "proteinaceous matrix"
Ti porto un esempio.
http://vetdergi.kafkas.edu.tr/extdocs/2010_4A/S23_S29.pdf
"Rapid killing of S. aureus by carvacrol also led to disruption of the proteinaceous matrix of the film"

L'ho anche visto tradurre con "bio-film formato da una matrice proteica", ma in contesti non troppo tecnici.
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato
38 mins
Grazie dell'agree Francesco.
Something went wrong...
58 mins

di matrice/composizione proteinacea

infezioni da biofilm di matrice proteinacea. Cioè questi biofilm sono costituiti da proteine.

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2012-06-01 15:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

vedo ora la risposta in parte simile di Diego

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2012-06-01 15:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

cmq io lascerei proteinacea

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&q="matrice protei...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search