This question was closed without grading. Reason: Other
May 31, 2012 06:54
11 yrs ago
English term

Project spanning

English to French Tech/Engineering Management
Pas beaucoup de contexte

Mais, il n'y a rien après 'spanning', ce n'est pas projet englobant....


Je pensais à Découpage du projet

Discussion

GILLES MEUNIER (asker) May 31, 2012:
Spanning J'ai mis l'ensemble du projet
Tony M May 31, 2012:
Context If there is nothing after it, than can you at least tell what part of speech it is — a noun or an adjective? It is possible to use 'project-spanning' as an adjective (hence why nothing after it): "The [bidule] will be project-spanning". Note that in your American-English document, the omission of the hyphen is very likely.
mchd May 31, 2012:
séquençage du projet ?
Si vous pensez que découpage du projet semble convenir
polyglot45 May 31, 2012:
ce ne serait pas quelque chose qui engloberait plusieurs projets - donc pas spécifique à un seul ?
quelque chose de transversal ?

Proposed translations

17 mins

durée du projet

une suggestion sans contexte...

exemple : durée et planification
Note from asker:
c'est possible durée
Something went wrong...
+1
21 mins

Découpage du projet

Du même avis que vous.
Peer comment(s):

agree Cyril B.
2 days 1 hr
Merci Cyril
Something went wrong...
15 hrs

l'ampleur du projet

span
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search