Glossary entry (derived from question below)
May 16, 2012 14:50
12 yrs ago
English term
rescue
English to Hungarian
Other
Other
What if a TV could rescue your family?
Rescuing the family can be so easy with just a swipe.
A "swipe" itt arra utal, hogy az okostelefon kijelzőjéről a képet egy ujjmozdulattal át lehet húzni a még okosabb Panasonic tévé képernyőjére.
Tudomásom szerint a "rescue" nem jelent a mentésen, szabadításon kívül mást.
Így nem tudom elképzelni, mitől szabadíthatja meg a családot egy bármennyire elit tévé.
Azt el tudom képzelni, hogy a japán valami mást akart ezzel mondani, de hogy mit...
Bocs a furcsa kérdésért, de talán tudtok ötletet adni.
Köszönöm előre is.
Rescuing the family can be so easy with just a swipe.
A "swipe" itt arra utal, hogy az okostelefon kijelzőjéről a képet egy ujjmozdulattal át lehet húzni a még okosabb Panasonic tévé képernyőjére.
Tudomásom szerint a "rescue" nem jelent a mentésen, szabadításon kívül mást.
Így nem tudom elképzelni, mitől szabadíthatja meg a családot egy bármennyire elit tévé.
Azt el tudom képzelni, hogy a japán valami mást akart ezzel mondani, de hogy mit...
Bocs a furcsa kérdésért, de talán tudtok ötletet adni.
Köszönöm előre is.
Proposed translations
(Hungarian)
5 -1 | megment | JANOS SAMU |
4 +1 | Ld. lent | hollowman2 |
1 | felszabadul | Szüdi Gábor |
Change log
May 21, 2012 08:05: JANOS SAMU Created KOG entry
Proposed translations
-1
3 hrs
Selected
megment
Igen mentést jelent. Nálunk is van ilyen. A katasztrófaelhárítási szolgálat működteti és amikor hurikán vagy cunámi közeledik akkor félbeszakítják a rádió- és tévéadást hangjelzéssel és a menekülési útvonalakat jelző térképet sugározzák az összes tévére. Minden hónapban van próba. Tehát ha ezt az okostelefonon látod valószínűleg nem tudod kivenni az útvonalakat míg a tévén könnyebb.
Peer comment(s):
neutral |
hollowman2
: Az ötlet nem elvetendő, de ehhez - ha "hurikán vagy cunámi közeledik akkor félbeszakítják a rádió- és tévéadást hangjelzéssel és a menekülési útvonalakat jelző térképet sugározzák" - nincs szükség egy Panasonic Smart Viera 3D TV-re. // (Bocs az előzőért.)
12 hrs
|
Igaz, hogy szükség nincs, de ha a tévé nincs bekapcsolva, akkor azon keresztül is jön az információ. A sziget telefonhálózatának is mindenki egyszerre kap hívást a közeledő katasztrófáról és erre bekapcsolhatja a tévéjét.
|
|
disagree |
Ildiko Santana
: Egyszerű online kereséssel könnyen rátalálhatunk a forrásra. Itt egy hiper-szuper TV-ről van szó, nem természeti katasztrófáról. Nem szabad mindent szó szerint venni, főként nem az ilyen hatásvadász marketing hablatyot (itt ezzel van dolgunk). :)
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Amint a Vitafórumban leírtam, egy videóban találtam meg a magyarázatot. Kiderült, hogy a természetinél sokkal enyhébb "katasztrófáról" van szó, de attól is "megmenti" a családot ez az okos tv. Már sajnálom, hogy ennyi fejtörést okoztam, és köszönöm, hogy ennyit foglalkozatok vele."
49 mins
felszabadul
Arra utal esetleg a hirdetés, hogy a mobiltelefonon meglevő kötöttségek alól felszabadít a smart phone? A család felszabadul és szabadon élvezheti a Panasonic extráit.
Mi lenne, ha fel tudná szabadítani családját?
Mi lenne, ha fel tudná szabadítani családját?
Note from asker:
Igen, ez is egy lehetőség, csak itt a tévé szabadít fel, nem a mobiltelefon. Gondoltam arra, hogy tehermentesít, ami majdnem ugyanazt jelenti. Persze a felszabadítás a kötöttségek alól már többet mond. |
+1
15 hrs
Ld. lent
Arról van szó, hogy az okostelefonnal - a családról készült - fotókat áthúzod "még okosabb Panasonic tévé képernyőjére", majd onnan felküldheted/feltöltheted a közösségi oldalakra/kép- és videómegosztókra. (Pl. a Panasonic Smart Viera 3D TV-vel simán megoldható.)
Tk. itt a "rescue" alatt egyfajta emlékmentő funkciót kell érteni.
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap10 óra (2012-05-19 01:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Helyesen:
... az okostelefonnal - a családról - készített fotókat áthúzod a "még okosabb Panasonic tévé képernyőjére"...
Tk. itt a "rescue" alatt egyfajta emlékmentő funkciót kell érteni.
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap10 óra (2012-05-19 01:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Helyesen:
... az okostelefonnal - a családról - készített fotókat áthúzod a "még okosabb Panasonic tévé képernyőjére"...
Peer comment(s):
agree |
Ildiko Santana
: Panasonic UK: "What if a TV could be more than a TV? The New Panasonic Smart VIERA TV turns ordinary TV viewing into a new, smart world of multimedia enjoyment. Stream multimedia from around the home to the TV" http://www.youtube.com/watch?v=YM7XzbXSi6M
3 days 11 hrs
|
Köszönöm!
|
Discussion
A Panasonic spec. nyelvezetét még nem ismerem, nem tudom alkalmazni azt a "gondolatolvasást" amely propagandaszövegeknél sokszor kell, különösen a japánoknál.
Ezzel nem akarom degradálni a japán fordítót, sőt, szeretnék én úgy tudni japánul mint ő angolul. :-))
Viszont találtam egy videót, ahol tévénézés közben a család vacsorája odaég. Erre ez a nagyon okos tv azonnal talál egy pizzafutárt, "megmentve" így a családot újabb vacsora készítésétől.
A "(meg)ment ebben a helyzetben jó is, csak éppen látni kell hozzá a videót.
Úgy gondoltam, hogy a "tehermentesítés" elég semleges akkor is, ha nincs szó az adott szituációról.
Persze megjegyzéssel együtt adtam le, kérdezésre nem volt idő.
Köszönöm mindannyiotoknak, hogy ennyit foglalkoztatok a kérdésemmel.