May 11, 2012 14:56
12 yrs ago
French term
embout
French to Spanish
Law/Patents
Medical: Instruments
Il s'agit d'ampoules à usage unique qui possèdent un ***embout*** cassable, cet ***embout*** est cassé avant la première utilisation afin de libérer leur contenu.
Encuentro varias opciones en google y en kudoz (boquilla, tapa, tapón, puntera) pero necesito saber el término exacto.
Muchas gracias.
Encuentro varias opciones en google y en kudoz (boquilla, tapa, tapón, puntera) pero necesito saber el término exacto.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | extremo o punta | Yael Margareto |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
extremo o punta
la zona por la que se rompe sería el "estrangulamiento".
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2012-05-11 15:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
En el documento del enlace hay un esquema de las partes de la ampolla muy didáctico :)
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2012-05-11 15:11:51 GMT)
--------------------------------------------------
Y la verdad es que, dependiendo de la ampolla, podría usarse "cuello"
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2012-05-11 15:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
En el documento del enlace hay un esquema de las partes de la ampolla muy didáctico :)
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2012-05-11 15:11:51 GMT)
--------------------------------------------------
Y la verdad es que, dependiendo de la ampolla, podría usarse "cuello"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
Something went wrong...