May 11, 2012 05:12
12 yrs ago
Japanese term

合算点

Japanese to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering robotics
It's in a list, so I don't have any context.

Discussion

Marc Brunet May 11, 2012:
Can you help us here? You may not have any context in that particular table cell, but you surely can put us in the picture with the caption for that table and the listing of its column headings, can't you? :-) ...

Proposed translations

2 hrs
Selected

out of (+number of total tries/tests/...)

The following web link provides a context that might help you:

合算点 contrasts with 持ち点 and in the archery competition context supplied could be translated as "Number of tries/attempts". In the case you are dealing with this could refer to the "number of tests run" (for a Success (+1) or Fail (0)). Please, advise whether this fits..



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-11 07:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

My apologies. I was wrong. Vladys is correct.
In this table 実射(13)+持ち点(5)= 合算点(18), for the the first listed competitor
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
2 hrs

total points

Declined
or summing up point
合算 adding up, totaling; 点spot, mark, point, dot
Peer comment(s):

disagree Harry Oikawa : If Japanese want say total, we wouldn't say 合算 but 合計.
6 hrs
Thank you! Aggregated?
Something went wrong...
+2
6 hrs

combined point/combination point

Declined
Peer comment(s):

agree Harry Oikawa
2 hrs
Thanks a lot!
agree MariyaN (X)
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search