Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ramp push back driver
Polish translation:
kierowca holownika samolotów (tylko wypychanie)
Added to glossary by
bajbus
Apr 25, 2012 14:01
12 yrs ago
2 viewers *
English term
ramp push back driver
English to Polish
Tech/Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Job title
Jest to nazwa stanowiska pracownika Heathrow Airport. Termin ten jest wpisany na brytyjskim zaświadczeniu o zatrudnieniu i zarobkach, nie mam więc innych pomocniczych informacji. Czy ktoś z was wie jaki jest odpowiednik polski tego stanowiska?
Znalazłam w glosariuszu push back wiec wiem, że to wypychanie samolotu, ramp agent jako obsługa naziemna, ale razem nie potrafię tego poskładać. Prosze o pomoc !
Znalazłam w glosariuszu push back wiec wiem, że to wypychanie samolotu, ramp agent jako obsługa naziemna, ale razem nie potrafię tego poskładać. Prosze o pomoc !
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | kierowca holownika samolotów (tylko wypychanie) | Andrzej Mierzejewski |
References
pushback | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
kierowca holownika samolotów (tylko wypychanie)
Propozycja na podstawie referencji i do przedyskutowania z kleintem , o ile dostępny.
Nie wiem, czy po polsku istnieje odzielna nazwa dla pojazdu z funkcją "tylko wypychanie".
--------------------------------------------------
Note added at 18 godz. (2012-04-26 08:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
... z klientem, o ile...
--------------------------------------------------
Note added at 20 godz. (2012-04-26 10:13:30 GMT)
--------------------------------------------------
Kierowca holownika samolotÓW - chyba jednak :-) .
IMO będzie dobrze.
Nie wiem, czy po polsku istnieje odzielna nazwa dla pojazdu z funkcją "tylko wypychanie".
--------------------------------------------------
Note added at 18 godz. (2012-04-26 08:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
... z klientem, o ile...
--------------------------------------------------
Note added at 20 godz. (2012-04-26 10:13:30 GMT)
--------------------------------------------------
Kierowca holownika samolotÓW - chyba jednak :-) .
IMO będzie dobrze.
Note from asker:
Dziękuję bardzo za pomoc. Z klientem nie mam kontaktu a pośrednik nie będzie nic wiedział na ten temat. Natomiast wydaje mi się, że biorąc pod uwagę dokument, w którym figuruje ta nazwa, nie będzie to karygodne jeśli podam nazwę bez tego "nieszczęsnego" wypychania jedynie kierowca holownika samolotu... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc :)"
Reference comments
18 hrs
Reference:
pushback
W polskiej terminologii istnieją holowniki samolotów http://www.megmar.pl/pl/product/67/holowniki_samolotow/
Mogą holować i pchać - dwie funkcje.
Możliwe, że klient jeździł takim holownikiem i miał stanowisko pracy "tylko wypychanie samolotów" w odróżnieniu od tylko "tylko holowanie samolotów" i ew. "holowanie/wypychanie samolotów".
Istnieją uniwersalne "dual purpose pushback tug tractor" (wypychanie/holowanie), istnieją też jednozadaniowe "pushback tractor".
Ja bym zapytał klienta, niech wyjaśni.
Mogą holować i pchać - dwie funkcje.
Możliwe, że klient jeździł takim holownikiem i miał stanowisko pracy "tylko wypychanie samolotów" w odróżnieniu od tylko "tylko holowanie samolotów" i ew. "holowanie/wypychanie samolotów".
Istnieją uniwersalne "dual purpose pushback tug tractor" (wypychanie/holowanie), istnieją też jednozadaniowe "pushback tractor".
Ja bym zapytał klienta, niech wyjaśni.
Discussion