Glossary entry

Spanish term or phrase:

Certificado de libertad y escrituras públicas de los bienes

Italian translation:

certificato catastale e atto notarile/pubblico di compravendita immobiliare

Added to glossary by Susanna Martoni
Apr 17, 2012 08:10
12 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

Certificado de libertad y escrituras públicas de los bienes

Spanish to Italian Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Procura notarile
Si tratta di un documento (procura) scritto in Colombia.
Qui si parla dei beni di un defunto trasferibili agli eredi.
Tra i requisiti (documenti) da presentare trovo:

*Certificado de libertad y escrituras públicas de los bienes*

Non riesco a trovare la traduzione italiana per questo certificato relativo ai beni in questione.

Grazie mille

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

certificato catastale e atto notarile/pubblico di compravendita immobiliare

"certificado de libertad" es el nombre con el que se conoce popularmente el folio de matrícula inmobiliaria.
La escritura pública es la escritura de adquisición del inmueble y 'bienes' es una forma de llamar a los inmuebles... naturalmente todo ello en Colombia.
Saldos!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-17 10:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

El nombre completo que le dan es "certificado de libertad y tradición"; se trata del nombre que hace enemil años tenían aquí tales certificados

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-17 10:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

Desde hace 30 años oigo a los abogados corregir a quienes llaman de este modo el certificado, y oh sorpresa, la Superintendencia de Notariado y Registro colombiana le sigue dando este nombre. Mira en este enlace:

Certificado de Tradición y Libertad
http://www.supernotariado.gov.co/supernotariado/index.php?op...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-17 10:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati... Un saluto e buon lavoro Susanna! : )

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-17 10:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

:D :D grazie a te Susanna! Un caro salto e buon lavoro!
Note from asker:
Grazie Maria Assunta.
Sei una vera manna dal cielo, grazie ancora!
Peer comment(s):

agree Sara Negro
5 hrs
Grazie Sara e... buon prosegumento!
agree CRISTINA RACCA
11 hrs
Molte grazie Crisitina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search