Glossary entry

Polish term or phrase:

§ 1 ust. 1

English translation:

Article 1(1)

Added to glossary by Natalia Nieć
Apr 7, 2012 10:57
12 yrs ago
30 viewers *
Polish term

§ 1 ust. 1

Polish to English Bus/Financial Law: Contract(s) contract
"(...) wszelkie czynności, obowiązki oraz usługi, o których mowa w § 1 ust. 1 niniejszej umowy, (...)"

Spotkałam się z różnymi wersjami tłumaczeń: "Paragraph 1, section 1; § 1, section 1; § 1, item 1; Section 1, item 1; Section 1, paragraph 1; Article 1, paragraph 1, etc."

Z pewnością część z nich nie jest poprawna, dlatego proszę o pomoc! Jakie byłoby najlepsze i najbardziej powszechne tłumaczenie? Dodam, że dalej w tekście występuje jeszcze podpunkt (na trzecim miejcu).

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Article 1(1)

l
Peer comment(s):

agree Mark Cole : That is how the European institutions require it, and in my view, the simpler the better. It solves the problem of sub-sub-paragraphs, etc. As for the § symbol, from German and Czech it's translated as "section", as there is another word for "paragraph"
6 hrs
Cheers.
agree Karol Kawczyński
18 hrs
agree Swift Translation
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
8 mins

subsection 1 of section 1/ section 1, subsection 1

http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/9239...

http://cvc.gov.in/cvcact.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2012-04-07 11:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://law.incometaxindia.gov.in/DITTaxmann/IncomeTaxRules/p...

--------------------------------------------------
Note added at   16 min (2012-04-07 11:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

a to może pomoże w kwestii podpunktu:
http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/1071...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search