Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
vođenje ambalaže
English translation:
container accounting
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 5, 2012 09:48
12 yrs ago
Serbian term
vođenje ambalaže
Serbian to English
Bus/Financial
Finance (general)
accounting
U cilju poboljšanja naše poslovne saradnje, želimo da Vas obavestimo da od XXXX menjamo depozitni sistem vođenja ambalaže i ambalažu vodimo samo i isključivo količinski, a ne i finansijski. Na osnovu ove izmene postojećeg ugovora, Pivara neće Vama kao Kupcu fakturisati povratne boce svih vrsta u narednom periodu od 5 godina počev od 23.4.2012. godine pod uslovom da poštujete sledeće uslove:
Pretpostavljam da je keeping records of?
Pretpostavljam da je keeping records of?
Proposed translations
(English)
4 | container accounting | Sladjana Spaic |
4 +1 | empties record keeping | Vesna Maširević |
3 +1 | container inventory management | Aida Samardzic |
4 | PACKAGE MENAGEMENT | DUSKA85 |
Proposed translations
20 mins
Selected
container accounting
Container je ambalaža - http://en.wikipedia.org/wiki/Container_deposit_legislation
http://recnik.krstarica.com/?text=vođenje &text=ambalaža &...
http://www.thefreedictionary.com/container
http://recnik.krstarica.com/?text=vođenje &text=ambalaža &...
http://www.thefreedictionary.com/container
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
+1
40 mins
container inventory management
Ja bih, mozda, ovako....rec je samo o kolicini, zar ne?!
1 hr
PACKAGE MENAGEMENT
PACKAGE-AMBALAZA
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: Please read the following: http://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4 Question marks, quote marks, unnecessary capitalization and anything else that would not be found in a dictionary, should not be entered.
3 mins
|
+1
3 hrs
empties record keeping
Po mom mišljenju, dobro pretpostavljate jer se ne radi o upravljanju zalihama kao procesu već o evidenciji povratne ambalaže.
Budući da se radi o pivari, uobičajen termin je "empties"
http://help.sap.com/saphelp_bev461/helpdata/en/49/6f909a1393...
ili "returnable packaging" http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/en/dd/56005154...
Budući da se radi o pivari, uobičajen termin je "empties"
http://help.sap.com/saphelp_bev461/helpdata/en/49/6f909a1393...
ili "returnable packaging" http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/en/dd/56005154...
Something went wrong...