Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Unclaimed Property division
Hungarian translation:
Gazdátlan javak ügyosztálya
Added to glossary by
Ildiko Santana
Mar 31, 2012 06:20
12 yrs ago
4 viewers *
English term
Unclaimed Property division
English to Hungarian
Bus/Financial
Law (general)
USA state administration
úgy tűnik, az amerikai államokban van egy ilyen hivatal vagy hatóság, amely a gazdátlan/uratlan vagy elhagyott (unclaimed or abandoned) tulajdont átveszi, állami tulajdonba vonja.
a gondom a "division" - minek fordítsam? legyen hivatal?
a gondom a "division" - minek fordítsam? legyen hivatal?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +4 | gazdátlan javak ügyosztálya | Ildiko Santana |
5 +1 | át nem vett tárgyak és javak főosztálya | JANOS SAMU |
Change log
Apr 11, 2012 17:50: Ildiko Santana Created KOG entry
Proposed translations
+4
57 mins
Selected
gazdátlan javak ügyosztálya
Én így fordítanám. Nem lehet hivatal, hiszen egy hivatalon (xy state controller's office - xy állami számvevőszék vagy pénzügyi ellenőrzési hivatalon) belüli részleg. A divízió vagy ügyosztály a division megfelelője szerintem.
http://www.sco.ca.gov/upd_contact.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-31 07:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
A property magyar megfelelője itt javak, a kifejezés magában foglal értéktárgyaktól kezdve műkincseken át ingatlanokig mindent, ezek gyűjtőnéven az elhagyott javak (abandoned property) vagy gazdátlan / gazdátlanul maradt javak (unclaimed property).
1945-ben állították fel Magyarországon az Elhagyott Javak Kormánybiztosságát:
http://www.forrasfolyoirat.hu/0809/rigo.pdf
Szövegkörnyezettől függően tkp. az "elhagyott" is megfelelhet a "gazdátlan" helyett, ha nem kell szó szerint ragaszkodni az "unclaimed"-hez. Viszont ha az "abandoned" variáns is szerepel a forrásszövegben, akkor én maradnék a "gazdátlan" megoldásnál.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-31 08:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
Még egy érv az "ügyosztály" szó használata mellett, hogy más államokban a pénzügyminisztérium (department of treasury) keretén belül működő szervezeti egység az "Unclaimed Property Division". Pl.
http://www.michigan.gov/treasury/0,1607,7-121-44435---,00.ht...
http://www.mass.gov/treasury/docs/abp/abanpropbook.pdf
Magyar minisztériumokban a "division" megfelelője szerintem az "ügyosztály" (pl. Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium / Informatikai Ügyosztály, Környezetvédelmi Ügyosztály, stb.)
http://www.sco.ca.gov/upd_contact.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-31 07:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
A property magyar megfelelője itt javak, a kifejezés magában foglal értéktárgyaktól kezdve műkincseken át ingatlanokig mindent, ezek gyűjtőnéven az elhagyott javak (abandoned property) vagy gazdátlan / gazdátlanul maradt javak (unclaimed property).
1945-ben állították fel Magyarországon az Elhagyott Javak Kormánybiztosságát:
http://www.forrasfolyoirat.hu/0809/rigo.pdf
Szövegkörnyezettől függően tkp. az "elhagyott" is megfelelhet a "gazdátlan" helyett, ha nem kell szó szerint ragaszkodni az "unclaimed"-hez. Viszont ha az "abandoned" variáns is szerepel a forrásszövegben, akkor én maradnék a "gazdátlan" megoldásnál.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-31 08:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
Még egy érv az "ügyosztály" szó használata mellett, hogy más államokban a pénzügyminisztérium (department of treasury) keretén belül működő szervezeti egység az "Unclaimed Property Division". Pl.
http://www.michigan.gov/treasury/0,1607,7-121-44435---,00.ht...
http://www.mass.gov/treasury/docs/abp/abanpropbook.pdf
Magyar minisztériumokban a "division" megfelelője szerintem az "ügyosztály" (pl. Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium / Informatikai Ügyosztály, Környezetvédelmi Ügyosztály, stb.)
Peer comment(s):
agree |
Tünde Lőrincz
: Nekem jobban tetszik a 'gazdátlan'.
38 mins
|
Köszönöm! (nekem is - ld. "Gazdátlan javak elsajátítása" a kormányzati portálon: https://ugyintezes.magyarorszag.hu/ugyek/410001/Tulajdon_val...
|
|
agree |
juvera
3 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
hollowman2
4 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Péter Tófalvi
6 days
|
Köszönöm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
+1
52 mins
át nem vett tárgyak és javak főosztálya
Nyugodtan fordítsd főosztálynak, mert vannak osztályai, pl. ingóságok, értékpapírok, stb. osztálya
Discussion