Mar 21, 2012 08:30
12 yrs ago
2 viewers *
English term
to dispose shares
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
доверенность
to carry out all necessary actions on disposing and rewriting of the ordinary and preferred shares, debentures and other securities in the name and on behalf of the Company
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | распоряжение акциями | Andrei Mazurin |
4 +1 | по отчуждению акций | Yelena Pestereva |
3 +1 | распоряжаться акциями | Andrey Rykov |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
распоряжение акциями
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
распоряжаться акциями
других вариантов не приходит в голову
+1
3 hrs
по отчуждению акций
по отчуждению акций
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-03-22 01:45:37 GMT)
--------------------------------------------------
Распоряжение -- слишком туманно. Распорядиться ведь можно по-разному. Думаю, что здесь идет речь именно об отчуждении.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-03-22 01:45:37 GMT)
--------------------------------------------------
Распоряжение -- слишком туманно. Распорядиться ведь можно по-разному. Думаю, что здесь идет речь именно об отчуждении.
Peer comment(s):
agree |
Remedios
: Дополню, что отчуждение - частный случай распоряжения правами, но, считаю, в данном случае этот термин уместен.
2 hrs
|
Cпасибо!
|
Something went wrong...