Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
s’impose par l’évidence
Dutch translation:
verloochent zich niet
Added to glossary by
Mariette van Heteren
Mar 17, 2012 10:33
12 yrs ago
French term
s’impose par l’évidence
French to Dutch
Marketing
Marketing / Market Research
Une montre qui a du style, c’est une montre qui s’impose par l’évidence
Proposed translations
(Dutch)
3 | verloochent zich niet | Roy vd Heijden |
3 +1 | een horloge met stijl herken je meteen | TMJS |
3 | een horloge met stijl, niet meer en niets minder | Carolien de Visser |
Proposed translations
9 hrs
Selected
verloochent zich niet
Een stijlvol horloge verloochent zich niet.
'évidence' lijkt hier de betekenis te hebben van 'vanzelfsprekendheid', namelijk die waarmee de stijl van het horloge aan de dag treedt, zich laat gelden, of 'litotetisch' uitgedrukt: zich niet verloochent.
'évidence' lijkt hier de betekenis te hebben van 'vanzelfsprekendheid', namelijk die waarmee de stijl van het horloge aan de dag treedt, zich laat gelden, of 'litotetisch' uitgedrukt: zich niet verloochent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
1 hr
een horloge met stijl, niet meer en niets minder
Twee mogelijkheden...
Een horloge met stijl, heeft geen franje nodig
Een horloge met stijl, heeft geen franje nodig
+1
5 hrs
een horloge met stijl herken je meteen
Een andere mogelijkheid...
Discussion
Ik vind de oplossing van TMJS goed.