This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 15, 2012 13:19
12 yrs ago
German term
in seinem Vermögen
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
causa legale
Gemäß § 1096 ABGB hat der Beklagte dafür Sorge zu tragen, dass der Mieter nicht durch Eindringen von Wasser in sein Bestandsobjekt in seinem Vermögen geschädgt wird...
che il locatario non sia danneggiato nel suo stato patrimoniale?
Grazie
Maja
che il locatario non sia danneggiato nel suo stato patrimoniale?
Grazie
Maja
Proposed translations
(Italian)
4 | beni | Monica Cirinna |
4 | nell'oggetto di sua proprietà/in suo possesso | AP-Translat |
3 | il suo patrimonio | Lorenzo Rossi |
Proposed translations
1 hr
beni
oppure semplicemente patrimonio, ma in questo caso credo sia meglio "beni"
2 hrs
il suo patrimonio
Il suo patrimonio è anneggiato dall'acqua. O il suo patrimonio subisce danno a causa dell'acqua.
Penso che il senso sia quello.
Penso che il senso sia quello.
2 hrs
nell'oggetto di sua proprietà/in suo possesso
Il termine acquista significato nel suo contesto.
Qui: il convenuto è tenuto a garantire che il locatario non sia danneggiato dalla penetrazione di acqua nell'oggetto di sua proprietà/in suo possesso.
Qui: il convenuto è tenuto a garantire che il locatario non sia danneggiato dalla penetrazione di acqua nell'oggetto di sua proprietà/in suo possesso.
Something went wrong...