Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
net and gross volume
polski translation:
objętość netto i brutto
Added to glossary by
Polangmar
Mar 13, 2012 21:26
12 yrs ago
6 viewers *
angielski term
net and gross volume
angielski > polski
Inne
Transport, spedycja
Mam ogólnie problem z całym pierwszym zdaniem:
Pallet fill is the net volume of the product as a percentage of the gross volume utilised by the pallet plus product. The net volume of the product is goods only. Thus, the difference between the net and the gross volume is the inefficiency of the pallet.
Pallet fill is the net volume of the product as a percentage of the gross volume utilised by the pallet plus product. The net volume of the product is goods only. Thus, the difference between the net and the gross volume is the inefficiency of the pallet.
Proposed translations
(polski)
4 | objętość netto i brutto | Polangmar |
4 +3 | masa netto i brutto | Aleksandra Wójcik |
Change log
Mar 18, 2012 14:54: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
35 min
Selected
objętość netto i brutto
Dosłownie - także pierwsze zdanie można tłumaczyć dosłownie.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2012-03-13 22:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Jednak nie tak dosłownie - proponuję tak:
"Pallet fill" to stosunek objętości (netto/samego) produktu do objętości (brutto/całkowitej) zajmowanej przez paletę i produkt (łącznie).
"Pallet fill" to stosunek objętości (netto/samego) produktu do objętości (brutto/całkowitej) zajmowanej (łącznie) przez paletę (wraz) z produktem.
"Pallet fill" to oddzielny termin (można zadać oddzielne pytanie).
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2012-03-13 22:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Jednak nie tak dosłownie - proponuję tak:
"Pallet fill" to stosunek objętości (netto/samego) produktu do objętości (brutto/całkowitej) zajmowanej przez paletę i produkt (łącznie).
"Pallet fill" to stosunek objętości (netto/samego) produktu do objętości (brutto/całkowitej) zajmowanej (łącznie) przez paletę (wraz) z produktem.
"Pallet fill" to oddzielny termin (można zadać oddzielne pytanie).
Peer comment(s):
neutral |
yastee
: tak, ale nie do "objętości palety" (samych desek i gwoździ), lecz do PRZESTRZENI zajmowanej prze paletę (czyli + powietrze między dwoma poziomami deskami palety - tam gdzie jest miejsce na widły wózka widłowego)
1 dzień 27 min
|
Zgadza się - dlatego nie napisałem nigdzie "objętość palety", lecz "objętości zajmowanej przez paletę". "Przestrzeń" w tym kontekście to mało technicznie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
15 min
masa netto i brutto
net volume to masa netto, a gross volume to masa brutto.
na masę brutto składa się masa netto, czyli to czym jest wypełniona paleta (masa netto produktu) + sama paleta.
na masę brutto składa się masa netto, czyli to czym jest wypełniona paleta (masa netto produktu) + sama paleta.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: O masie tu w ogóle nie ma mowy.
31 min
|
agree |
Roman Kozierkiewicz
: Przykład -Na palecie jest. 110 torebek w 1-ej warstwie, łącznie 8 warstw -. 880 torebek. Masa netto palety: 880 kg
32 min
|
agree |
maciejm
8 godz.
|
disagree |
yastee
: Volume się mierzy w m3 - objętość http://en.wikipedia.org/wiki/Volume
1 dzień 45 min
|
agree |
Rafal Piotrowski
: oczywista - patrz dyskusja.
1 dzień 1 godz.
|
agree |
bartek
: ech....
1 dzień 9 godz.
|
Discussion
C/U wielkość (obrotów, produkcji); intensywność (ruchu); ilość (korespondencji); liczba (przychodzących listów); in ~ form. w dużej ilości.
Techniczny:
volume
1. tom (książki)
2. objętość; pojemność
3. akust. głośność
4. elakust. poziom głośności; tel. wolumen akustyczny
5. mat. objętość
6. inf. wolumen
7. ilość; masa; wielka ilość
8. ek. wolumen (handlu, obrotów)
Może GŁOŚNOŚĆ palety? :-))))))))
Roman Kozierkiewicz napisał: "Nie wszystko co się lepiej gugluje jest prawidłowe - to wiedzą nawet przedszkolaki."
Druga wypowiedź jest zaprzeczeniem pierwszej - nawet przedszkolak to zauważy.
"A kolorze palety nie było pytania..."
O masie palety - przepraszam, błędy gramatyczne są zaraźliwe - o masę palety też nie było pytania.
Byłbym wdzięczny za niekontynuowanie tej dyskusji.
Po dłuższym studiowaniu można też znaleźć kolor palety: http://tinyurl.com/7tlge3o - może więc to jest lepsze tłumaczenie, bo się lepiej gugluje?
Bądźmy poważni: czy "gross volume utilised by the pallet plus product" to masa brutto zajmowana przez paletę z produktem? Tu chodzi wyłącznie o optymalne wykorzystanie przestrzeni dostępnej przy transporcie palety z ładunkiem - a więc o objętość.