Mar 11, 2012 19:17
12 yrs ago
English term

Is it correct to say?

Non-PRO English to German Art/Literary Linguistics Hjææælp, Plizzzz!!!!!
Edith ist sehr glücklich. Sie mag Dänemark sehr, sie denkt, dass es ein sehr faszinierendes Land ist. Einmal mehr will sie Dänemark besuchen, das ist ihr größter Wunsch.

Discussion

Joan Hass Mar 12, 2012:
sorry wenn ich mich einmische.... ... ich finde auch das jeder helfen kann wie er lustig ist,

"falsch" ist eigentlich grundsätzlich der post an sich:
EN>DE - is it correct say
bedeutet eigentlich, das der Wunsch besteht diesen Ausdruck zu übersetzen
also grundsätzlich wäre das ganzen, wenn es schon um "Lektorat" geht und DE>DE besser aufgehoben gewesen , oder???
aber seh grad BrigitteHilgner schrieb bereits, dass die Frage dort schon eingestellt war

Waagerecht Mar 12, 2012:
Was soll diese Diskussion? Jeder kann frei entscheiden, ob er helfen will oder nicht.

Zum Thema: Das ist im Grunde gut formuliert, allerdings würde ich eher "Sie mag Dänemark sehr und findet das Land faszinierend." formulieren.
Man denkt so etwas nicht, man empfindet es.

An dem "einmal mehr" ist NICHTS auszusetzen; spricht eher für einen guten Stil.
Ramey Rieger (X) Mar 12, 2012:
HI Thayenga! No, I guess it isn't! I'd be GLAD to help, for a fee! The Goethe Institute is a good tip - I got a "B" on the großes, deutches Sprachdiplom!!!
Thayenga Mar 12, 2012:
Kim Metzer has already pointed this out tp her yesterday.
For language assistance the Goethe Institute is her best bet.
She may also post a language exchange request on ProZ.
Just KudoZ is not the right place for language lessons. :)
Ramey Rieger (X) Mar 12, 2012:
@EdithK Aha! I'll have to read the rules again. I wasn't aware of that. Thank-you!
Edith Kelly Mar 12, 2012:
Ramey of course you can. But Phoenicia is violating the site rules, it is up to everyone whether one wants to support this. As there is not moderator, no-one can intervene.
Ramey Rieger (X) Mar 12, 2012:
Ist nicht schlimm, eigentlich Ich kann meine Mithilfe, je nach meiner gegenwärtigen, moralischen Einstellung, bestimmen. Doch danke für den Hinweis!
I can help or not, according to my current, moral attitude. Thanks for the information, though!
BrigitteHilgner Mar 12, 2012:
Mit Edith Diese Frage wurde gestern schon einmal als rein deutsche Frage eingegeben, mal abgesehen von den Hjaeaelp Plizzz, was sich wohl auf die dänische Aussprache beziehen soll.
Ramey Rieger (X) Mar 12, 2012:
@EdithK Guten Morgen! Das wüsste ich nicht - war für mich das erste Mal! Ist sie Studentin? Also wirklich, Phoenicia!
Edith Kelly Mar 12, 2012:
Sagt mal warum gibt ihr euch als Lektoren her? Phoenicia postet die ganze Zeit und lässt sich ihren Kram verbessern.
Horst Huber (X) Mar 12, 2012:
"Einmal mehr" -- und das hinge vom Zusammenhang ab -- hieße so gut wie zum letztenmal im Edith's Leben.
Konrad Schultz Mar 11, 2012:
oder …Dänemark wieder einmal besuchen oder noch einmal besuchen. Und „korrekt“ ist übertrieben, das ist ein Anglizismus.
Ramey Rieger (X) Mar 11, 2012:
Oder Sie will Dänemark abermals besuchen
DERDOKTOR Mar 11, 2012:
korrekt schon, aber 'Einmal mehr... ist wohl nicht, was gemeint ist. Sie möchte Dänemark WIEDER besuchen .

Proposed translations

2676 days

Sie will auch in der Zukunft einmal ...

Edith ist sehr glücklich. Sie mag Dänemark sehr, sie denkt, dass es ein sehr faszinierendes Land ist. Sie will auch in der Zukunft einmal Dänemark besuchen. Das ist ihr größter Wunsch.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search