Mar 8, 2012 15:35
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Share character copy cap

English to Turkish Other Media / Multimedia
Bir sayfada ilk satır olarak geçiyor. Televizyonda geçen altyazılarla ilgili bir tanımlama olduğunu sanıyorum.

Discussion

Nihan Pekmen (asker) Mar 9, 2012:
Eğer bu bir oyun olursa "katılan kopya karakter limiti" diyebilir miyiz?
Özgür Salman Mar 8, 2012:
Evet, cap sınır anlamında kullanılıyor birçok yerde.
Yigit Ati Mar 8, 2012:
Cap kısaltmasının kullanım sınırı, sınır, limit olarak çevrildiğine çok rastladım, hatta Microsoft ürünlerinde dahi bu tip bir kullanım mevcut. Ancak share ortak olarak çevrilebilir mi emin değilim.
Nihan Pekmen (asker) Mar 8, 2012:
ortak karakter kopya limiti veya kopya altyazı ortak karakter sayısı ??? bunlardan birisi size birşey ifade ediyor mu?
Nihan Pekmen (asker) Mar 8, 2012:
Her türlü öneriye açığım :)
Yigit Ati Mar 8, 2012:
Cap > Limit anlamında gibime geliyor Bağlam olmadığı için yanıt vermek istemedim ancak cap - limit şeklinde yorumlanmalı diye düşünüyorum.
Nihan Pekmen (asker) Mar 8, 2012:
Cümlenin tamamı 'share character copy cap is 500' devamındaki metin ise tv'de altyazıya uygun olabilecek kısa cümleler.
Metin Cihan Mar 8, 2012:
oyunlardaki karakter kopyalamadan bahsediliyor olabileceği benim de aklıma gelmişti.
Özgür Salman Mar 8, 2012:
Oyunlarda karakter kopyalama gibi bir şey de var mesela, oyunlarla da ilgiili olabilir, bağlam olmadan bir şey çıkarmak çok zor.
Özgür Salman Mar 8, 2012:
Altyazıyı ilgilendirebilecek sadece "cap" kelimesi var, captioning ve closed-captioning gibi kavramlar sebebiyle ama share, character ve copy kelimelerinin "captioning"le ilgili olarak bu şekile bir araya geldiğini hiç görmedim.

Metnin devamı tamamen konuyla ilgisiz mi? Belki konu genel olarak anlaşılırsa bir şey çıkabilir.

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

share

"ortak karakter kopyalama sınırı" şeklinde çevirirsek en doğrusu olmaz mı? burada en baştaki share kelimesi tamlamanın neresinde olmalı ve neyi niteliyor? önemli olan ayrıntı bu gibi geldi bana
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bende sizin gibi düşündüm."
6 mins

karakter kopyalama başlığını paylaş(ın)

Mevcut verilerle böyle yorumluyorum.

Belki de daha detaylı bir bağlam sunmalısınız.
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
4 hrs

Kopyalanacak azami karakter sayısı

Bu tanımın hizasında 500 rakamı bulunduğuna göre Yğit Bey haklı.
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search