Glossary entry

French term or phrase:

éventuel

English translation:

See below (contingent employer's liability insurance)

Added to glossary by pooja_chic
Mar 1, 2012 13:34
12 yrs ago
2 viewers *
French term

éventuel

French to English Bus/Financial Insurance
This is from an endorsement to an insurance policy. I'm not sure how to translate "éventuelle":

RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR CONTRAT
L’assurance devra inclure toute responsabilité assumée par l'assuré par contrat ou entente intervenue avant ou pendant le terme de la police.
ASSURANCE PATRONALE *ÉVENTUELLE*
L’assurance devra couvrir la responsabilité civile patronale contre toute poursuite émanant d’employés non compensés par un régime public.
POLLUTION
L’assurance ne devra pas exclure la pollution ou la contamination inhérente aux accidents ou opérations d’urgence de l’assuré.
Change log

Mar 2, 2012 18:33: pooja_chic Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

See below (contingent employer's liability insurance)

It seems that it is full term and it means:
assurance de la responsabilité patronale éventuelle: contingent employer's liability insurance
http://www.actuaries.ca/members/lexicon/lextc.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-03-01 13:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wata.cc/up/uploads/files/wata1ff3c1e29a.pdf
Peer comment(s):

agree liz askew : http://iadq.qc.ca/centre-linguistique/c.html?page=9&fOrd=des...
11 mins
thanks liz...this site is very useful
agree Neil Crockford
1 hr
thanks Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Pooja! Very helpful answer and references. Thanks also to all others who made suggestions."
4 mins

(if any)

I think this could well be the best solution in this particular instance.

In general, I have rarely found a good one-word solution, and the best way usually seems to be to re-phrase slightly to work in something along the lines of 'any possible' etc. However, in the case of your heading here, I believe this might be the neatest solution.
Something went wrong...
11 mins

if applicable

slightly more suitable in terms of register perhaps
Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

EUdict | contingent, contingent (mil), éventuel, fortuit, possible ...
www.eudict.com/?...contingent, contingent (mil), éventue...
French-English translation for contingent, contingent (mil), éventuel, fortuit, possible, aléatoire - online dictionary EUdict.com.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search