This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 25, 2012 10:29
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Auftrag/Lernauftrag
German to French
Social Sciences
Education / Pedagogy
didactique
Texte suisse : guide didactique destiné aux formateurs (formation continue). Il semble que ce soit un terme très courant dans ce domaine mais je n'en trouve pas l'équivalent en français...
Mit einem vollständigen Lernauftrag können Ausbildende die Gruppenarbeiten zielbezogen steuern.
Der schriftlich formulierte Auftrag trägt dazu bei, dass die Ausbildungsteilnehmenden rasch in die Arbeit einsteigen und zielbezogene Ergebnisse erreichen können.
Merci d'avance !
Mit einem vollständigen Lernauftrag können Ausbildende die Gruppenarbeiten zielbezogen steuern.
Der schriftlich formulierte Auftrag trägt dazu bei, dass die Ausbildungsteilnehmenden rasch in die Arbeit einsteigen und zielbezogene Ergebnisse erreichen können.
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
4 | Contrat de formation | Platary (X) |
Proposed translations
20 mins
Contrat de formation
Un ex formateur dans un GRETA.
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2012-02-25 10:53:52 GMT)
--------------------------------------------------
Peut également se formuler sous le terme de "convention".
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2012-02-25 11:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.education.gouv.fr/cid50753/la-formation-continue-...
--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2012-02-25 11:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.federation-reseaux-sante-fc.com/pj/boite_a_outils...
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2012-02-25 10:53:52 GMT)
--------------------------------------------------
Peut également se formuler sous le terme de "convention".
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2012-02-25 11:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.education.gouv.fr/cid50753/la-formation-continue-...
--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2012-02-25 11:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.federation-reseaux-sante-fc.com/pj/boite_a_outils...
Note from asker:
Forcément... comment n'y ai-je pas pensé ? Merci et bonne journée. |
Discussion
tgabathuler.ch/IPERKA/pdf/Handreichung_Azubis_1Aj.pdf
Eine vollständig ausformulierte Aufgabenstellung umfasst die Teilbereiche:
Ausgangslage
Grundlagen
Bearbeitung
Auftrag
Der Auftrag ist in einfachen, leicht verständlichen Sätzen formuliert.
Die erwartete Leistung ist festgelegt, z.B.:
- drei Bestandteile einer Konstruktion bezeichnen,
- die Abfolge von vier Arbeitsschritten für die Herstellung eines Bauteils beschreiben,
- eine Lösung in Stichworten begründen,
- eine Berechnung detailliert vornehmen.
Il s'agit effectivement d'un guide très concret sur la planification, la préparation et l'organisation des cours, la définition des objectifs, le choix des méthodes et des "formes sociales" qui seront utilisées (travail de groupe, travail individuel, discussion, exposé). Il s'agit effectivement d'un notion proche de "Aufgabenstellung". Le terme Lernauftrag revient très fréquemment sur les sites d'organismes de formation suisses et allemands mais il est souvent "esquivé" dans leurs versions françaises...
En tout cas il ne s'agit effectivement pas d'un "contrat" mais bien d'une "attribution" de tâches...