Glossary entry

French term or phrase:

delta

German translation:

Änderung/Veränderung (s. Kontext)

Added to glossary by Endre Both
Jul 2, 2003 14:56
20 yrs ago
1 viewer *
French term

delta

French to German Tech/Engineering
"Pour le client un changement de cadence ne doit pas induire un delta positif, mais bien négatif."

Cadence bezieht sich hier auf den Liefertakt eines Produkts. So ganz allein ergibt der Satz vielleicht nicht viel Sinn, aber hier ist trotzdem meine Frage:

Ist es vorstellbar, dass es in einem mit Techniker-Jargon durchsetzten Französisch "delta" für "Änderung" steht? Also keine technische Bedeutung, sondern einfach "keine positive, sondern eine negative Änderung"?

Oder ist eher die Rede von einem technischen Parameter, der wirklich den Namen "delta" trägt, und somit auch im Deutschen "Delta" heißt?

Ich weiß, mit etwas Hintergrundinfo wäre das zu klären, aber ich wäre einfach mal neugierig auf die sprachliche Wahrscheinlichkeit der beiden Möglichkeiten, bevor ich den Kunden frage.

Vielen Dank,
Endre

Discussion

Non-ProZ.com Jul 2, 2003:
Danke Genevi�ve, leider geht es nicht um Optionen, ja nicht einmal um Wertpapiere, Thema ist wieder einmal mat�riel roulant :-).
Ich erwarte ja gar nicht die genaue Bedeutung, nur die Einsch�tzung allgemeine Bedeutung (�nderung) vs. spezielle Bedeutung (Delta).

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

Änderung/Veränderung

Endre,

Ta première supposition est la bonne. C'est un jargon typique de technicien/ingénieur. Ici "delta" signifie simplement, comme tu l'avais supposé, "modification", je dirais plutôt "variation". Cela vient du fait que la lettre grecque delta est utilisée dans le domaine mathématique/scientifique pour indiquer la variation d'une valeur (par exemple en fonction du temps). Ce n'est pas du langage très courant, mais enfin ça se rencontre, la preuve!
Peer comment(s):

agree Emmanuelle Riffault : Exactement ! Dans l'acier par exemple, "le delta alliage" désigne l'extra-alliage (surcoût) qui varie chaque mois (id. "delta ferraille"...).
23 mins
agree xxx xxx : Was ich mich nur fragen würde: kann man diese Redeweise im Deutschen übernehmen? Delta gibt's schließlich auch in der deutschen Mathematik ;-)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das wollte ich wissen -- ob diese Interpretation MÖGLICH ist. Leider habe ich dann doch vergessen, den Kunden danach zu fragen, ich wäre neugierig gewesen, auf welche Änderung sich das genau bezieht. Zu Dianes Frage: kann man m.E. nicht, es sei denn, die fragliche Änderung ist in der Fachsprache tatsächlich als "Delta" bekannt -- wie z.B. der Delta-Faktor in Genevièves Beispiel. Herzlichen Dank an Euch alle."
+1
3 mins

Delta-Faktor

Indicateur de sensibilité qui mesure la variation du prix d'une option par rapport à la variation à court terme du cours de l'actif sous-jacent.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
écart delta n. m.
seuil delta n. m.
coefficient delta n. m.

Note(s) :

... Delta-Faktor nm (DE) Syn: Delta . Maß für die Veränderung des Optionspreises
bei einer Veränderung des Basiswertes um eine Einheit.

Nicht technisch, sondern finanziell ;););)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-02 15:20:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Endre, das Wort wird nicht nur in einem finanziellen Kontext gebraucht, und mit dem Liefertakt paßt es schon ;)
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr : genau, das meint auch EURODICAUTOM
7 mins
Danke :)
Something went wrong...
+1
14 hrs

Delta - Nur zur Erklärung.....

Der Begriff kommt aus der Mathematik, wo das griechische Zeichen Groß-Delta für Differenz steht.

Je nach Kontext kann man das mit Delta, Differenz, Spanne, Bereich, Schere.... übersetzen, aber auch mit den anderen vorgeschlagenen Begriffen.
Peer comment(s):

agree xxx xxx
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search