Feb 23, 2012 08:53
12 yrs ago
3 viewers *
French term

SAR

French to English Tech/Engineering Internet, e-Commerce
Opinion poll (with employee complaints). They work for a store that sells IT stuff, Cellphones etc. There is also an online store.

ca serait tres efficace si les systeme *SAR* et RSS pouvais marcher en tout temps car presentement ca fonctionne presque jamais et c est toujours la meme chose un ticket number.
Proposed translations (English)
4 Network Access System

Discussion

Michelle Desaintfuscien (asker) Feb 23, 2012:
Hi Phil The question "Please tell us what you like about your workplace experience" was asked to Canadians and they could choose to answer in English or in French. It is possible that "ça" was preceded by "Il faudrait améliorer le système informatique de l'entreprise" (I'm not sure if both answers are from the same person).
philgoddard Feb 23, 2012:
Context What does "ça" refer to? What is the question?
Michelle Desaintfuscien (asker) Feb 23, 2012:
Hi Andreas Thanks for your suggestion! The document I have is typed, but it's possible that the typist didn't copy the acronym correctly.
Andreas THEODOROU Feb 23, 2012:
I'm guessing it's handwritten? Could SAR be SAV, service après vente?

Proposed translations

34 mins
Selected

Network Access System

See the links. I actually used the latter to look up the acronym, and the former is a link to the term "network access control". It sounds like it's apropos for IT.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Brieuc. I agree that this is the most likely answer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search