Feb 15, 2012 16:35
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
esperienza
Italian to German
Bus/Financial
Insurance
Vertragsanhänge
Es geht um Kreditlimits und deren Umfang. Der Satz lautet:
"La positiva esperienza acquista comporta un limite pari a sette volte l'esperienza stessa, per un importo non superiore a xy Euro."
Das verstehe ich einfach nicht...
"La positiva esperienza acquista comporta un limite pari a sette volte l'esperienza stessa, per un importo non superiore a xy Euro."
Das verstehe ich einfach nicht...
Discussion