This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 9, 2012 12:52
12 yrs ago
1 viewer *
English term

promotership

English to Polish Bus/Financial Investment / Securities Fundusze inwestycyjne
Mam przed sobą "promotership agreement" - termin "promotership" występuje wyłącznie na początku umowy i nie jest konkretnie zdefiniowane, co oznacza. Oto kontekst, który być może komuś coś rozjaśni (mniej -jak widać- nie pomógł):

X has accepted vis-a-vis the Commission de Surveillance du Secteur Financier (the "CSSF") the Promotership of Z, an investment company.
As a consequence of X acting as Promoter to third parties in relation to Z,, it may according to YYY law, be liable to indemnify Z investors for any loss arising from irregularities, inadequacies or omissions in Z investment management or distribution.

X is acting as Promoter of Z within the scope of its regular business activities.

The parties intend to set out herein the principles of Promotership of X, in particular the duties and obligations of both parties.

Z góry dziękuję za pomoc

Discussion

Magdalena Szewciów (asker) Feb 10, 2012:
do Kasi Co prawda nie jest to faktycznie powiedziane w umowie, ale na to wychodził - przy czym umowa jest bardziej o prawach i obowiązkach Promotora niż faktycznie o zakładaniu owej spółki
Katarzyna Misun-Nowak Feb 9, 2012:
A może tu chodzi o Promoter jako założyciel? Idąc śladem "promoter's certificate" jako świadectwo założycielskie- imienny dokument wydawany przez spółkę jako forma wynagrodzenia za usługi przy zakładaniu spółki... to tylko
sugestia
Tomasz Poplawski Feb 9, 2012:
Ja bym zapytał Francuzów, bo to niewątpliwie koślawe tłumaczenie z tego narzecza
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search