Glossary entry

English term or phrase:

the highest power-to-size ratio

Japanese translation:

(モータの)サイズ比最高の駆動力/出力

Added to glossary by Hisako Sasan (X)
Feb 7, 2012 10:34
12 yrs ago
English term

the highest power-to-size ratio

English to Japanese Tech/Engineering Energy / Power Generation DC DRIVE
"XXX'd DC drive portfolio, which ranges from xx to xxx kW, provides the highest power-to-size ratio on the market."

適切な日本語が思い浮かばず、困っています。既存の訳がありましたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

Proposed translations

18 hrs
Selected

(モータの)サイズ比最高の駆動力/出力

DCドライブの文脈なのでここでのPOWERは、駆動力との想像です。

http://www.unicous.com/jp/3100.html
http://www.abb.co.jp/cawp/seitp202/7d66990b3e5b5c0f4825753f0...
http://www05.abb.com/global/scot/scot224.nsf/veritydisplay/7...$file/brochure_pmc800_system_engineered_solutions_for_success_en_final_041110.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "文脈上、一番適切なように思われます。どうもありがとうございました!"
41 mins

パワーとサイズにおいて(または、パワー対サイズ比)は最も優れています。

「パワー対サイズ比」のほうが技術的な表現ですが、「パワーとサイズにおいて』という表現もよくみられます。
Note from asker:
どうもありがとうございました!
Something went wrong...
+1
2 hrs

単位体積あたり最大の電力

英語に引っ張られた翻訳文書ではなく、元々日本語で書かれた文書ならばこの表現かと思います。
Note from asker:
どうもありがとうございました!
Peer comment(s):

agree MalteLaurids : この表現はよく使用されています。
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search