Glossary entry

English term or phrase:

handle

Czech translation:

popisovač

Feb 3, 2012 14:35
12 yrs ago
English term

handle

English to Czech Tech/Engineering Computers: Hardware programování
SystemVerilog language manual - IEEE standard 1800-2009
Target audience: Hardware Description Language users
Change log

Jul 25, 2012 18:35: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

popisovač

Bez bližšího kontextu takto.
Peer comment(s):

agree kolouch : To podle mne odpovídá.
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank for answer, it is correct according to me."
+2
16 mins

úchyt, ukazatel, páka, popisovač, madlo, držadlo, rukojeť

vzhledem k poskytnutému nulovému kontextu si můžete vybrat, hodí se cokoli. Nebo to snad mělo být sloveso???
Note from asker:
Podle mne je kontext uveden následujícím: SystemVerilog language manual - IEEE standard 1800-2009 Target audience: Hardware Description Language users
Peer comment(s):

agree Petr Kedzior : :-) ještě jste zapomněl na jilec...
14 mins
agree kolouch : Pro SystemVerilog (a snad i další jazyky HDL) bude patrně nejvhodnější odpovídající český termín - popisovač.
3 days 21 hrs
Something went wrong...
16 mins

úchyt

anebo ........pro úpravy, pro otáčení apod.
Note from asker:
Při uvedeném kontextu: SystemVerilog language manual - IEEE standard 1800-2009 Target audience: Hardware Description Language users odpovídající překlad je podle mne "popisovač"
Something went wrong...
+2
23 mins

popisovač

Vzhledem k vysvětlivce "Hardware Description Language users" se zdá, že se v textu popisují softwarové ovladače zařízení (drivery) nebo nějaké podobné téma. Popisovač (handle) je pak uložen v paměti počítače a slouží jako odkaz na obslužnou funkci ovladače, který obstarává požadavky příslušného hardwarového zařízení.
Note from asker:
To je další podle mne správný návrh překladu, bohužel body KudoZ lze udělit jen jedné odpovědi.
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
2 hrs
díky!
agree kolouch : To je asi nejpřiléhavější překlad v tomto kontextu. Jaromír Kolouch
3 days 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search