Glossary entry

English term or phrase:

Memory Foam

Danish translation:

memoryskum

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-04 18:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 1, 2012 17:24
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Memory Foam

English to Danish Other Furniture / Household Appliances
Jeg er i gang med at oversætte et document om Memory Foam-madrasser, men er lidt i tvivl om hvad jeg skal kalde dem. Er Memory-Foam et varemærke, eller skal det oversættes til dansk? I så fald, er der nogen der kan hjælpe mig?
Proposed translations (Danish)
4 +2 memoryskum

Discussion

Susanne Hemdorff Feb 1, 2012:
Lidt "out of context", men alligevel... Som duft- og kemikalieoverfølsom (MCS'er) kan jeg ikke undlade at gøre opmærksom på, at jeg kender flere MCS'ere, der ikke kan tåle disse memory foam-madrasser...

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

memoryskum

Det ser ikke ud til at være et varemærke, og der er rigtig mange hits på memoryskum.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-01 17:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Der er faktisk også mange hits på "hukommelsesskum", hvis du vil have det helt på dansk.
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : Jeg har en - jeg tror, det hed hukommelsesskum eller memory foam. http://taenk.dk/test/madrasser-skum-og-latex/madrassen-huske...
6 mins
agree Marie Halvorsen : Jeg ville umiddelbart bruge "memoryskum", men "hukommelsesskum" er måske heller ikke tosset.
5 hrs
neutral Birgitte Hoffmann : Jeg ville bruge hukommelsesskum i lighed med hukommelseslegeringer (memory alloys) mv. Det betyder jo blot, at skummet, legeringen mv. vender tilbage til den oprindelige form efter endt belastning.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusind tak for hjælpen, jeg synes memoryskum lyder bedst."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search