Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
file grafico
German translation:
Bilddatei/Grafikdatei
Added to glossary by
Stef72
Jan 31, 2012 17:10
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
file grafico
Italian to German
Bus/Financial
IT (Information Technology)
Salve a tutti !!!
Testo:
Termini di consegna: 15 giorni lavorativi da conferma file grafico .
Praticamente si tratta di un'azienda che produce scatole. Le scatole vengono ricoperte con la grafica.
Ogni scatola ha la sua grafica.
Grazie.
Testo:
Termini di consegna: 15 giorni lavorativi da conferma file grafico .
Praticamente si tratta di un'azienda che produce scatole. Le scatole vengono ricoperte con la grafica.
Ogni scatola ha la sua grafica.
Grazie.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Bilddatei/Grafikdatei | Ralph Raschen |
3 | Grafikdatei | Claudia Paiano |
Proposed translations
+1
56 mins
Selected
Bilddatei/Grafikdatei
Dürfte sich doch um Dateien mit den Mustern handeln, die der Kunde zu bestätigen hat? Im JPG-, GIF-, PNG-Format etc. ...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-01-31 18:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
... oder im RAW-Format (s. ebenda)...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-31 20:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Vanno bene entrambi i termini, ma sembra che in tedesco "Bilddatei" sia più diffuso: per es. inserendo "Grafikdatei" in Wikipedia si viene inoltrati a "Bilddatei".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-31 21:32:27 GMT)
--------------------------------------------------
Poi, "Bild" in questo caso non va preso letteralmente come "immagine"; Bild- oppure Grafikdateien sono file che possono contenere diversi elementi bidimensionali, ad esempio anche testi, foto ecc. Quindi non bisogna fare confusione con il contenuto stesso (che in questo caso consiste "casualmente" in una grafica) che la ditta in questione presenta in tale forma. A rigore, la ditta potrebbe anche presentare la sua grafica integrata in un file di testo, o in un file pdf, e allora il file inoltrato non sarebbe una Bilddatei oppure Grafikdatei. (E allora sì che si potrebbe chiamare quel file anche "Grafikdatei", ma non sarebbe più il termine come viene usato comunemente, ma un uso particolare, non diffuso, della parola.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-31 21:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa per l'apparente confusione, ma - sintetizzando - in questo caso forse si può dire che la ditta presenta la sua Grafik in una Bilddatei. - Chiedo scusa e chiudo la parentesi.)
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-01-31 18:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
... oder im RAW-Format (s. ebenda)...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-31 20:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Vanno bene entrambi i termini, ma sembra che in tedesco "Bilddatei" sia più diffuso: per es. inserendo "Grafikdatei" in Wikipedia si viene inoltrati a "Bilddatei".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-31 21:32:27 GMT)
--------------------------------------------------
Poi, "Bild" in questo caso non va preso letteralmente come "immagine"; Bild- oppure Grafikdateien sono file che possono contenere diversi elementi bidimensionali, ad esempio anche testi, foto ecc. Quindi non bisogna fare confusione con il contenuto stesso (che in questo caso consiste "casualmente" in una grafica) che la ditta in questione presenta in tale forma. A rigore, la ditta potrebbe anche presentare la sua grafica integrata in un file di testo, o in un file pdf, e allora il file inoltrato non sarebbe una Bilddatei oppure Grafikdatei. (E allora sì che si potrebbe chiamare quel file anche "Grafikdatei", ma non sarebbe più il termine come viene usato comunemente, ma un uso particolare, non diffuso, della parola.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-31 21:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa per l'apparente confusione, ma - sintetizzando - in questo caso forse si può dire che la ditta presenta la sua Grafik in una Bilddatei. - Chiedo scusa e chiudo la parentesi.)
Reference:
Note from asker:
Il significato è proprio quello che spiega Claudia...quindi la traduzione piu' giusta credo sia proprio "Grafikdatei" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Grafikdatei
Penso che si tratti semplicemente di una "Grafikdatei", cioè il file che è/contiene la grafica (ad es. *.jpg): Tu mi confermi il file grafico/mi dici quale grafica ti piace, e io confermo di mandarti la scatola ricoperta di questa grafica entro 15 gg -il contesto ci sta?
Note from asker:
Azzeccatissimo Claudia !! E' proprio questo !! :) Grazie! |
Something went wrong...