Glossary entry

French term or phrase:

faire le joli coeur

Spanish translation:

hacerse el galán/ir de galán

Added to glossary by Marie-Aude Effray
Jan 28, 2012 19:16
12 yrs ago
1 viewer *
French term

faire le joli coeur

Non-PRO French to Spanish Other Idioms / Maxims / Sayings
Hola
Se os ocurre alguna equivalencia para "faire le joli coeur" (no tengo contexto).

¡Gracias!
Change log

Feb 8, 2012 14:16: Marie-Aude Effray Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

hacerse el galán/ir de galán

Yo lo entiendo así.
Peer comment(s):

agree María Belanche García : sí, hacerse el galán o galantear
9 hrs
Gracias María. Y disculpa el retraso
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Marie-Aude!"
8 mins

poner buena cara

Se me ocurre esto, pero sin contexto es difícil! :-)
Something went wrong...
+1
4 hrs

darse aíres de seductor / dárselas de guapetón / ir de guaperas / de rompecorazones

No se refiere solo al ámbito amoroso. Por ejemplo, "Vous croyez peut-être qu’il m’est agréable de voir cet étudiant faire le joli cœur auprès de vous ?" — (Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
2 days 2 hrs
Gracias, Emiliano.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

cortejar

otra opción
Something went wrong...
303 days

pavonearse

el término puede parecer demasiado vulgar, pero creo que refleja el sentido de la expresión
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search