Jan 20, 2012 19:21
12 yrs ago
Spanish term

transmisiones

Spanish to Polish Tech/Engineering Engineering (general) Koleje
Zdanie pełne poniżej, a pojawia się ono w wyliczance jakie cechy powinny posiadać wózki:


"Los boguies y las transmisiones deben ser simples de mantener."

Przeszperała goolge i poddałam się.

Ayuda, por favor!
Proposed translations (Polish)
5 +1 napędy

Discussion

mariposa2h (asker) Jan 20, 2012:
Dodatkowa informacja. Później pojawia się jeszcze:

"Se deberá tener fácil acceso desde abajo y lateralmente para el mantenimiento de los motores de tracción, transmisión, etc."

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

napędy

Chodzi tu najprawdopodobniej o silniki elektryczne i przekładnie, które w pociągach są własnie instalowane na wózkach.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2012-01-20 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

same transmissions to przekładnie a razem z silnikami to napędy (normalnie zalicza się jeszcze do tego falowniki i rezystory hamowania)
Note from asker:
Dzięki ogromnie! Mam nadzieje, że za parę lat i ja tyle będę wiedziała! Gratuluje wiedzy naprawdę!
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
45 mins
obrigadinho
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search