Jan 20, 2012 19:21
12 yrs ago
Spanish term
transmisiones
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Koleje
Zdanie pełne poniżej, a pojawia się ono w wyliczance jakie cechy powinny posiadać wózki:
"Los boguies y las transmisiones deben ser simples de mantener."
Przeszperała goolge i poddałam się.
Ayuda, por favor!
"Los boguies y las transmisiones deben ser simples de mantener."
Przeszperała goolge i poddałam się.
Ayuda, por favor!
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | napędy | Paulistano |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
napędy
Chodzi tu najprawdopodobniej o silniki elektryczne i przekładnie, które w pociągach są własnie instalowane na wózkach.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-01-20 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
same transmissions to przekładnie a razem z silnikami to napędy (normalnie zalicza się jeszcze do tego falowniki i rezystory hamowania)
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-01-20 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
same transmissions to przekładnie a razem z silnikami to napędy (normalnie zalicza się jeszcze do tego falowniki i rezystory hamowania)
Note from asker:
Dzięki ogromnie! Mam nadzieje, że za parę lat i ja tyle będę wiedziała! Gratuluje wiedzy naprawdę! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"Se deberá tener fácil acceso desde abajo y lateralmente para el mantenimiento de los motores de tracción, transmisión, etc."