Jan 19, 2012 20:48
12 yrs ago
Portuguese term

Nada sobre a Juventude sem os Jovens

Portuguese to English Social Sciences Education / Pedagogy FIDESTRA staff
Can anyone help with phrasing this, it won't come to me.......:(

“Nada sobre a Juventude sem os Jovens – O papel chave dos Jovens numa Europa Moderna”, em 2009; "A Integração dos Jovens Trabalhadores no Mercado de Trabalho Europeu face à Crise", em 2011; "Tratado de Lisboa - Novos Elementos para os Parceiros Sociais", em 2011.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Youth without Youth? The Key Role of the Young in Modern Europe

May be wrong, but this sounds like an article title. So let it be, title and subtitle.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Sheryle, thanks to everyone for all the other helpful suggestions too. Chris."
+1
5 mins

Nothing about the youth without the young

Could be also

Nothing about the youth without them

Check this website

http://dialogue2011.fanrpan.org/newsroom/dialogue_news/nothi...
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
19 mins
Something went wrong...
+1
8 mins

There's no youth without young people ou Where's youth if not with young people?

Existem muitas possibilidades para traduzir esta frase, acredito que tudo depende do seu estilo e do tipo de texto a ser traduzido. Eu traduziria como acima: There's no youth without young people ou Where's youth if not with young people?
Provavelmente escolheria a pergunta porque eu como leitora acharia interessante... Boa tradução!
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
17 mins
Something went wrong...
15 hrs

youth hinges/relies on the young

youth hinges/relies on the young
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

“Nothing about Youth without Youth“

“Nothing about Youth without Youth“ – The key role of Youth in Modern Europe – Does the training fit the job?

Acho que é isto que procura.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search