Jan 16, 2012 13:25
12 yrs ago
1 viewer *
German term

ein bis zum Juni 2011 abgerufenes Darlehen mit einer Laufzeit bis zum Feb. 2020

Non-PRO German to English Bus/Financial Finance (general) Loan terms
I know what the individual words mean but the sentence doesn't seem to make proper sense in that I'm not sure of the term of the loan. The full sentence runs: 'Daruber hinaus besteht ein bis zum 30. Juni 2011 in Hohe von TEUR X abgerufenes Darlehen mit einer Laufzeit bis zum 28. Februar 2020 uber insgesamt TEUR Y...'. It's the prepositions that are confusing me!

It's from a company financial report.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Steffen Walter, Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Helen Birkbeck (asker) Jan 16, 2012:
X is TEUR 229 and Y is TEUR 250.
Armorel Young Jan 16, 2012:
What's the difference between X & Y? On the face of it it seems to be a loan taken out on or before 30 June 2011 that is repayable by 28 Feb. 2020, but the difference between X & Y is confusing (unless it represents the interest being added)

Proposed translations

4 hrs
Selected

a loan for EUR Y with a term to 28 Feb 2020 that had been drawn down by EUR X as at 30 Jun 2011

Sorry about my previous answer (which I just deleted).
I did not read your full sentence.

Zahn: Abruf (Inanspruchnahme) drawing; Abruf der zweiten Kredittranche drawing on the second loan tranche; den nicht in Anspruch genommenen Teil des Darlehens abrufen to draw on the uncalled portion of the loan
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much - I clearly don't know enough about financial terms in any language!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search