Jan 13, 2012 06:57
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Letter of Association

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Это название документа, которым одна фирма подтверждает свое сотрудничество с другой фирмой, давая ей различные полномочия, в отношении будущих клиентов.
Никак не могу подобрать перевод по-русски.
Помогите, пожалуйста.

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

меморандум (или: письмо-соглашение) об ассоциированных отношениях

или: о предоставлении ассоциированного статуса (фирмой А фирме В).

Примеры словоупотребления:

http://www.memo.ru/hr/hotpoints/caucas1/msg/2011/01/m237585....
http://pirweli.com.ge/rus/index.php?option=com_content&task=...

Имхо, как и обычно.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2012-01-13 12:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Заодно хотелось бы обратить внимание на лексическое и смысловое разнообразие английского языка:

Letter of Cooperation
http://www.irdrinternational.org/2010/10/20/letter-of-cooper...

Letter of Understanding
http://www.biztree.com/Templates/Letter-of-Understanding-Reg...

Letter of Collaboration
http://web.mit.edu/smadnick/www/LIGHT/Light2003-ltrs-v08.pdf

Letter of Partnership
http://www.goldmanpartnerships.org/Documents/sample_partners...
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
36 mins
Спасибо.
agree Ella Mykhailova
5 hrs
Благодарю, Элла.
agree Andrei Gitch (X) : вполне допустимо:)
11 hrs
Спасибо, Андрей.
neutral Tatiana Dare : ассоциированных отношениях = сотрудничество ?
2 days 11 hrs
Я не считаю, что association = cooperation. Кстати, почему "сотрудничество", а не "взаимодействие", к примеру? Ссылки приведены - взгляните, если будет время и желание.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
4 mins

Соглашение о сотрудничестве (компаний)

ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-13 07:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Подписано соглашение о сотрудничестве компаний "ИРТ" и "Линкольн Рус"
http://irtr.ru/novosti/1-novoe/277-podpisano-soglashenie-o-s...
Соглашение о сотрудничестве компаний ОАО «Сибэлектромотор» и ООО «Корпорация «Русский сверхпроводник» заключено по результатам ...
http://www.eprussia.ru/epr/151/11714.htm

Предварительное соглашение о сотрудничестве компаний CNH и «Альтаир СМ» было закреплено подписанием дистрибьюторского ...
http://www.agronews.ru/news/detail/54823/

Соглашение о сотрудничестве компаний ERDAS и LizardTech. По данным пресс-релиза компании ERDAS Inc. Атланта, Джорджия, США, - Компания ...
http://www.dataplus.ru/News/99_2000/mrsid_agreem.htm
Peer comment(s):

neutral Tatiana Dare : соглашение would be 'agreement'
2 days 11 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

Письмо о сортудничестве

Письмо о сотрудничестве
Письмо о сотрудничестве – это деловое письмо, которое составляется и отсылается организацией своему потенциальному партнеру, с предложением о дальнейшем сотрудничестве в разной форме.
Деловые письма о сотрудничестве могут быть с предложением продать товары, услуги, продукты или же купить их.
Письмо о сотрудничестве может еще называться коммерческим предложением. Этот документ расскажет вашим партнерам о вас, вашей деятельности. И во всех деталях опишет преимущества ведения дел именно с вами, а не с сотней других конкурентов.
В письме о сотрудничестве указываются реквизиты, такие как название организации, данные о ней, код, государственный регистрационный номер, код налогоплательщика, дата, адресат, заголовок к тексту, отметка об исполнителе и подпись.
http://blanker.ru/doc/pismo-o-sotrudnichestve

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-01-13 11:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюсь за опечатку - письмо о сотрудничестве
Peer comment(s):

agree Tatiana Dare : письмо или меморандум
2 days 7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search