Jan 4, 2012 09:53
12 yrs ago
1 viewer *
English term
overexpose
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Wie könnte man den eingesternten Bereich "prägnant" formulieren?
The use of financial derivative instruments will be an integral part of the investment policy for hedging, arbitraging and/or ***overexposing*** on currencies and the risk of credit.
Danke
The use of financial derivative instruments will be an integral part of the investment policy for hedging, arbitraging and/or ***overexposing*** on currencies and the risk of credit.
Danke
Change log
Jan 4, 2012 10:09: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"
Proposed translations
19 mins
Selected
überhöhtes Engagement / risikoreich
würden mir jetzt in den Sinn kommen, "überhöhtes Engagement in den Bereichen Währungen und Kreditrisiko" oder "risikoreiche Spekulation/Investition in den Bereichen...."
Hängt auch vom Tenor des Textes ab...
Hängt auch vom Tenor des Textes ab...
Note from asker:
Danke |
3 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs
(hier:) sich (der Verwundbarkeit durch Währungsschwankungen und ...) übermäßig aussetzen
Bin kein Wirtschaftler, daher CL2.
Steht zwar wörtlich so nicht da, aber kam mir fast spontan so in den Sinn ;-)
Steht zwar wörtlich so nicht da, aber kam mir fast spontan so in den Sinn ;-)
Note from asker:
Danke |
23 hrs
Eingehen höherer Positionen
1 von den 3 nutzungen von derivaten halt - absichern, arbitrage und hebeln
Note from asker:
Danke |
Something went wrong...