Glossary entry

English term or phrase:

multibuy

Turkish translation:

toplu alım

Added to glossary by Alp Berker
Dec 30, 2011 21:34
12 yrs ago
English term

multibuy

English to Turkish Bus/Financial Retail
Used for describing items in a shop/store that are cheaper if you buy several of them
Ornek cumle: Click here to see some of our multibuy offers.
Bu terimin Turkce karsiligi var mi acaba?
Tesekkurler.

Proposed translations

+8
1 min
Selected

toplu alım

............
Peer comment(s):

agree Metin Cihan : aynen!
2 mins
mersi.
agree Nezihe Başer
4 mins
teşekkürler
agree Erkan Dogan
1 hr
teşekkürler :)
agree Recep Kurt
2 hrs
teşekkürler
agree Nezih Doğu
15 hrs
Teşekkürler
agree Murad AWAD : Katılıyorum
15 hrs
teşekkürler
agree Zafer Gedikli : Agree. Marketlerde "toplu alım" olarak kullanılıyor.
20 hrs
teşekkürler
agree Mine Oldeland
2 days 19 mins
teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herkesin yardimlari icin cok tesekkurler."
3 mins

miktar indirimi

kullanılıyor.
Note from asker:
Herkesin yardimlari icin cok tesekkurler.
Something went wrong...
4 mins

toplu alıma karşılık indirim

Mana göz önünde bulundurulduğunda, kastedilen şey "şu kadar alana şu kadar indirim". Dolayısıyla, tek kelimelik bir kaşılığı yok diye biliyorum. O yüzden "toplu alıma karşılık indirim" şeklinde kullanmanız uygun olur bence.
Note from asker:
Herkesin yardimlari icin cok tesekkurler.
Something went wrong...
+2
21 mins

çoklu alım

Alternatif olarak....
Note from asker:
Herkesin yardimlari icin cok tesekkurler.
Peer comment(s):

agree Recep Kurt : bu şekilde de kullanılıyor
2 hrs
Evet, tesekkürler
agree Murad AWAD : Katılıyorum
15 hrs
Something went wrong...
1 day 19 hrs

şartlı alım

Imho
Note from asker:
Herkesin yardimlari icin cok tesekkurler.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search