Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
développeur de matériels électroniques
Italian translation:
sviluppatore di materiale elettronico
Added to glossary by
elysee
Dec 21, 2011 02:42
12 yrs ago
French term
développeur de matériels électroniques
French to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
partenariat matériel électronique
contesto:
la ditta italiana YYY è produttore di materiale elettronico e vende da anni degli articoli alla ditta francese XXX che lo vende in Francia, fin'ora hanno un contratto in esclusiva. Però adesso la ditta francese propone alla ditta italiana di rinforzare la loro partnership e propone un elenco di 12 punti (condizioni) da valutare insieme prima di firmare un nuovo contratto diverso del precedente.
* .....renforcer le partenariat entre la société XX (nom de société FR) et la société YYY (nom de société IT) qui devra se transformer aux cours du temps en une véritable association de partenariat.
Pour se faire nous proposons que la société YYY (nom de société IT) devienne non plus un fournisseur de matériels électroniques, mais notre producteur et ***développeur de matériels électroniques.***
* XX (nom de société FR) par rapport à sa longue expérience et ses retours terrains clients, s’engagera auprès de YYY (nom de société IT) à fournir et à s’investir dans l’aspect développement et technique des produits.
Come tradurre al meglio in questo caso?
"développeur de matériels électroniques"
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto entro la mattinata.
la ditta italiana YYY è produttore di materiale elettronico e vende da anni degli articoli alla ditta francese XXX che lo vende in Francia, fin'ora hanno un contratto in esclusiva. Però adesso la ditta francese propone alla ditta italiana di rinforzare la loro partnership e propone un elenco di 12 punti (condizioni) da valutare insieme prima di firmare un nuovo contratto diverso del precedente.
* .....renforcer le partenariat entre la société XX (nom de société FR) et la société YYY (nom de société IT) qui devra se transformer aux cours du temps en une véritable association de partenariat.
Pour se faire nous proposons que la société YYY (nom de société IT) devienne non plus un fournisseur de matériels électroniques, mais notre producteur et ***développeur de matériels électroniques.***
* XX (nom de société FR) par rapport à sa longue expérience et ses retours terrains clients, s’engagera auprès de YYY (nom de société IT) à fournir et à s’investir dans l’aspect développement et technique des produits.
Come tradurre al meglio in questo caso?
"développeur de matériels électroniques"
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto entro la mattinata.
Proposed translations
(Italian)
4 | sviluppatore di materiali elettronici | Emiliano Pantoja |
4 | sviluppatore di componenti elettronici | Eleonora Imazio |
4 | sviluppatore hardware | Michele Esposito |
Proposed translations
1 hr
Selected
sviluppatore di materiali elettronici
sviluppatore di materiale elettronico - une option
Note from asker:
grazie 1000 Emiliano, ho scelto questa risposta di conferma ..era la trad che avevo già pensato inizialmente |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie 1000 Emiliano e a tutti !"
5 hrs
sviluppatore di componenti elettronici
Un'alternativa.
6 hrs
sviluppatore hardware
15 nov 2011 – HelpLavoro.it - GI GROUP SPA FILIALE DI PONTEDERA RICERCA : informatica sviluppatore hardware provincia pisa anche neolaureato ...
Note from asker:
il link che hai indicato non si apre e non funziona |
Something went wrong...