Dec 4, 2011 13:47
12 yrs ago
Polish term
okres wyrownawczy
Polish to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Zleceniobiorca będzie otrzymywał prowizję końcową w okresie wyrównawczym.
Okres ten rozpoczyna się pierwszego dnia po rozwiązaniu niniejszej umowy i równy jest okresowi faktycznego obowiązywania tej umowy pomiędzy Stronami, z tym zastrzeżeniem, że okres ten nie może być krótszy niż 6 miesięcy i dłuższy niż 24.
znalazlam periodo de expansion ale nie jestem pewna zastosowania...
Okres ten rozpoczyna się pierwszego dnia po rozwiązaniu niniejszej umowy i równy jest okresowi faktycznego obowiązywania tej umowy pomiędzy Stronami, z tym zastrzeżeniem, że okres ten nie może być krótszy niż 6 miesięcy i dłuższy niż 24.
znalazlam periodo de expansion ale nie jestem pewna zastosowania...
Proposed translations
(Spanish)
4 | periodo de liquidación | Lucyna Lopez Saez |
Proposed translations
30 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
Something went wrong...