Glossary entry

Chinese term or phrase:

阳巷(Japan)

English translation:

Sunshine Alley

Added to glossary by Adsion Liu
Nov 27, 2011 06:43
12 yrs ago
Chinese term

阳巷

Chinese to English Other Names (personal, company) Address/Place names
I am translating a document containing Japanese address. The complete address written in Chinese is 日本东京都北区潼野川6-31-14-阳巷XXX号。Any suggestion with Japanese knowledge will be welcome and appreciated!
Proposed translations (English)
4 +2 Sunshine
4 Yang Xiang
Change log

Nov 27, 2011 13:06: Peishun CHIANG changed "Language pair" from "Japanese to English" to "Chinese to English"

Nov 27, 2011 14:36: Adsion Liu changed "Language pair" from "Chinese to English" to "Japanese to English"

Nov 28, 2011 18:42: Adsion Liu Created KOG entry

Nov 28, 2011 18:43: Adsion Liu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81500">Adsion Liu's</a> old entry - "阳巷"" to ""Sunshine Alley""

Nov 28, 2011 18:43: Adsion Liu changed "Language pair" from "Japanese to English" to "Chinese to English"

Nov 28, 2011 18:44: Adsion Liu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81500">Adsion Liu's</a> old entry - "阳巷"" to ""Sunshine Alley""

Discussion

Adsion Liu (asker) Nov 28, 2011:
Thank you! I see, Thank you for the reference!
Adsion Liu (asker) Nov 27, 2011:
Clarification Thank you all and also in advance, but please kindly note that the translation English should be equivalent to the JANPANESE prononciation of the street NAME, though my translation is from Chinese to English. This is the rule of transaltion from JAPANESE proper names (with Chinese characters) into English. Any semantic translation, Pinyin is not correct in this case.
Thank you again!
Adsion

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

Sunshine

First of all, "日本东京都北区潼野川6-31-14" is wrong, it must be "東京都北区滝野川6丁目31−14"
And "阳巷XXX号" this part is "building name" + "Room number" +"号".
The original Japanese building name is supposed to be "サンシャイン",
and the Chinese translator translated as "阳巷"
So it is Sunshine in English.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
3 hrs
Thank you.
agree Su Hong
10 hrs
Thak you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
4 hrs

Yang Xiang

洪化桥69号三阳巷内(Hong Hua Qiao 69Hao San Yang Xiang Nei )
Probably it is Chinese and the name is 'Yang Xiang'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search