This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 26, 2011 19:04
12 yrs ago
English term
apertures
English to Italian
Other
Patents
patent about dressings, bandages and patches for skin lesions
The invention relates to a breathing adhesive sheet material comprising a sheet layer having apertures and an adhesive coating layer with apertures corresponding to at least part of the apertures of said sheet layer, provided on one side of said sheet layer having apertures, wherein said apertures in said adhesive coating layer constitute portions of a substantially continuous adhesive coating layer separated there from by remaining adhered to a protective sheet layer upon removal thereof.
si parla sempre di una membrana e uno strato protettivo, queste aperture si possono chiamare fessure, aperture...
Grazie
Maja
si parla sempre di una membrana e uno strato protettivo, queste aperture si possono chiamare fessure, aperture...
Grazie
Maja
Proposed translations
(Italian)
4 | fenditure | Daniel Frisano |
References
already posted | Lucrezia Amedeo |
Proposed translations
2 mins
fenditure
se proprio non ti piace la soluzione immediata "aperture"...
Reference comments
1 hr
Reference:
Something went wrong...