Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
sent aprofitat
French translation:
étant mise à profit
Added to glossary by
Martine Joulia
Nov 24, 2011 10:19
12 yrs ago
Catalan term
sent aprofitat
Catalan to French
Tech/Engineering
Environment & Ecology
biogaz
Las obres del actual projecte sobre la línia de fangs finalitzen amb aquesta connexió de la conducció d’impulsió de fangs digerits, *****sent aprofitat***** a partir d’aquest punt la totalitat de les instal•lacions ja existents de deshidratació.
Merci!
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +1 | étant mise à profit | Martine Joulia |
4 | en utilisant l'intégralité des installations/en exploitant/ en tirant parti de | Irène Guinez |
Change log
Jan 9, 2012 10:26: Martine Joulia Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
étant mise à profit
(...), la totalité des installations de déshydratation étant mise à profit à partir de cet endroit.
Peer comment(s):
agree |
montse c.
: No diries més aviat “sont mises à profit”? només pregunto.
Gràcies per la precisió. És el que pensava. Que bé trobar algú que faci cas de la famosa reforma del 90...:-)
15 mins
|
On peut écrire les deux, selon qu'on considère "totalité" ou "installations" comme le sujet. C'est permis, je crois, depuis la réforme de 1990.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
22 hrs
en utilisant l'intégralité des installations/en exploitant/ en tirant parti de
-
Discussion
Ce n’était pas du tout le sens de mon commentaire, tu n’est pas « prepotent ». En fait, ce n’est même pas une faute, l’accord au pluriel n’étant pas obligatoire, c’est encore moins le cas pour le féminin…L’accord en catalan est assez restrictif, et de plus, l’usage est en train de se perdre à une vitesse épouvantable…C’était ça ce que je voulais dire. Comme tu dis, si on remet les phrases (et de fois les textes) sur leur pattes, on y retrouve le sens!