Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en lo fluente
English translation:
whatever flows
Added to glossary by
jakebcn
Nov 20, 2011 18:17
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
en lo fluente
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Amor
Pensar… sentir… desear nada contrario a los demás… no existe error en lo fluente ni cabe error en la inocencia. Soñar… ¿Sueñan las plantas?
Thanks a million!
Jake
Thanks a million!
Jake
Proposed translations
(English)
4 | whatever flows | Helena Chavarria |
4 +1 | what flows... | Cecilia Gowar |
3 +1 | going with the flow | Bubo Coroman (X) |
3 | whatever feels right | Carol Gullidge |
Proposed translations
13 mins
Selected
whatever flows
Whatever flows cannot err.
Augustine of Hippo in De Civitate Dei writes Si […] fallor, sum ("If I am mistaken, I am") (book XI, 26), and also anticipates modern refutations of the concept. Furthermore, in the Enchiridion Augustine attempts to refute skepticism by stating, "[B]y not positively affirming that they are alive, the skeptics ward off the appearance of error in themselves, yet they do make errors simply by showing themselves alive; one cannot err who is not alive. That we live is therefore not only true, but it is altogether certain as well" (Chapter 7 section 20).
--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2011-11-20 18:53:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also, "All that flows"
Augustine of Hippo in De Civitate Dei writes Si […] fallor, sum ("If I am mistaken, I am") (book XI, 26), and also anticipates modern refutations of the concept. Furthermore, in the Enchiridion Augustine attempts to refute skepticism by stating, "[B]y not positively affirming that they are alive, the skeptics ward off the appearance of error in themselves, yet they do make errors simply by showing themselves alive; one cannot err who is not alive. That we live is therefore not only true, but it is altogether certain as well" (Chapter 7 section 20).
--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2011-11-20 18:53:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also, "All that flows"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
23 mins
going with the flow
same meaning as "desear nada contrario a los demás"
Peer comment(s):
agree |
Christine Walsh
: Ideal! Cheers, Deb. Have a great week :)
17 mins
|
thanks so much Chris, I wish you the same! - Deb
|
+1
45 mins
what flows...
... has no flaws.
Peer comment(s):
agree |
Laurie Price
: I'd add'in' - 'in what flows' - You get my vote.
1 hr
|
Thanks! but then you should say "...there are no flaws"...
|
3 hrs
whatever feels right
OR: whatever comes naturally ... cannot be wrong
taking Nodi's proposal a little further, a little beyond the literal, and nothing to do with going with the flow, which is doing whatever is easiest - whatever everyone else is doing. This is more about doing what seems instinctively right rather than following the easiest course. It depends on the register and the target audience whether Nodi's or my answer would be more appropriate. I feel the literal translation (flowing) could be a little obscure and might need a little expanding for most English audiences, but I wouldn't want to unnecessarily oversimplify either
taking Nodi's proposal a little further, a little beyond the literal, and nothing to do with going with the flow, which is doing whatever is easiest - whatever everyone else is doing. This is more about doing what seems instinctively right rather than following the easiest course. It depends on the register and the target audience whether Nodi's or my answer would be more appropriate. I feel the literal translation (flowing) could be a little obscure and might need a little expanding for most English audiences, but I wouldn't want to unnecessarily oversimplify either
Discussion