Oct 28, 2011 17:12
12 yrs ago
1 viewer *
French term

injonction à l’expression pulsionnelle

French to Italian Other Psychology Psychoanalysis
On n’a jamais vu donc une telle tension, entre, d’un côté, les idéaux de respect d’autrui et de maîtrise des pulsions et, de l’autre, l’apologie d’une liberté individuelle supposée capable de se représenter, d’expérimenter et de vivre pleinement les mouvements pulsionnels les plus variés – ce qui induit une désorganisation de la topique subjective ça/moi/surmoi, autrement dit un état limite. Les adolescents vivent cette injonction à l’expression pulsionnelle dans l’excitation, mais aussi dans l’effroi.

Non so se tradurre l'ultima frase con "Gli adolescenti vivono questa ingiunzione di espressione pulsionalenell’eccitazione, ma anche nella paura"

o

"Gli adolescenti vivono questa ingiunzione ad esprimere le pulsioni nell’eccitazione, ma anche nella paura".

Altre idee?
Grazie ancora
Proposed translations (Italian)
1 spinta all'espressione pulsionale

Proposed translations

3 hrs
Selected

spinta all'espressione pulsionale

Propongo questo, anche se non ho i criteri per rispondere alla tua domanda.

Il termine freudiano Trieb non è riducibile al nome di “istinto”, il termine “pulsione” caratterizza, in modo del tutto particolare, la “spinta” che si distingue dalla funzione organica da essa abitata.
http://www.teatrovideoterapia.it/n7-1-cavallo.htm

Laplanche e Pontalis chiariscono il termine "pulsione" e stato introdotto per tradurre il tedesco Trieb al fine di evitare di ricondurlo a "istinto" o "tendenza", di pertinenza zoologica. Inoltre il termine pulsione mantiene una caratteristica del tedesco Trieb, e cioe l'idea di spinta (treiben = spingere). In effetti il carattere irreprimibile della spinta e una delle caratteristiche della pulsione secondo Freud, che resta tale, men Cfr, Freud, S. (1915), Pulsioni e loro destini, in Metapsicologia, Freud, Opere, Vol. VIII, Boringhieri, Torino, 1976.
tre meta e oggetto possono variare.
http://www.thefreelibrary.com/La pulsione di morte, da Freud...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho optato per una traduzione soluzione più letterale, ma grazie lo stesso! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search