Glossary entry

German term or phrase:

Gremienvorlage

English translation:

papers/drafts for presentation to decision-making bodies

Added to glossary by ingheck
Oct 20, 2011 23:36
12 yrs ago
9 viewers *
German term

Gremienvorlage

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Aus einem Arbeitszeugnis für einen Consultant/Automobilbranche. Zu den Tätigkeiten gehörte

• Vorbereitung von Analysen, Handlungsempfehlungen und ***Gremienvorlagen*** für Senior Management-Kreise sowie Teilnahme an Steuerkreis-Terminen

Kein weiterer Kontext gegeben.

Discussion

BrigitteHilgner Oct 21, 2011:
Vorlagen ... kann vieles bedeuten - ich vermute, hier ist das Wort nur ein anderer Begriff vor Unterlagen - vielleicht "background material" (mehr Details zu Präsentationen beispielsweise) oder einfach nur "documents". "Templates" halte ich für völlig unpassend - Schoblonen wird der Mann kaum in diesem Kreis vorgestellt haben.
trsk2000 (X) Oct 20, 2011:
committee templates as I suggested is the accepted term as far as I am aware, and in the context of an employment reference and to aid cohesion and keep the reference succinct, I would personally go for that, but then I acknowledge that David Hollywood's suggestion is the actual job that is completed.

Proposed translations

9 hrs
Selected

materials/papers for [presentation to] decision-making bodies

Das Wort "Vorlage" wird im Unternehmenskontext meist in Verbindung mit "Entscheidung" verwendet. Ich denke, es handelt sich auch hier um Entscheidungsvorlagen, die man den jeweils entscheidungsbefugten Gremien (Vorstand, Aufsichtsrat, Bereichsleitung etc.) präsentiert oder eben *vorlegt*.

Eine Alternative wäre vielleicht (?):
decision papers for corporate/management bodies

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-10-21 09:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ich sehe gerade, ich hab die "Senior-Management-Kreise" unterschlagen.

Da würde ich dann sagen:
analyses, recommendations and *decision papers* for senior management bodies.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich in meinem Fall für preparing "papers for presentation to" [senior management] entschieden. Danke Euch allen für Eure Hilfe!"
6 mins

committee templates

see references below
Something went wrong...
10 mins

drafts for presentation to the Board (of Directors)

maybe

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-10-20 23:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Gremium" could also be "committee" as Tariq suggests

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-20 23:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

will depend on the structure involved here but as they talk about senior management I would say it's probably "Board" ... let's see what others have to say ...
Something went wrong...
+1
4 hrs

proposal

In this case, the "Vorlage" is a proposal prepared for submission to a body of some kind. See, for example, the proz entry for "Vorstandsvorlage" -> proposal for submission to the Board of Management (http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/49...

The "Gremien" part of the word is not clear without context. Since we are dealing with a consultant and "Senior Management-Kreise" we could be talking about proposals for submission to senior management bodies in the companies engaging the consultant, e.g. "management proposals".

Peer comment(s):

agree casper (X) : Righto
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search